Votre prenom Chinois

Hello les amis,

Etant donne que nous vivons en Chine, il nous est necessaire parfois d'avoir un nom chinois, que ce soit pour des demarches administratives, pour le boulot ou tout simplement pour que nos amis chinois les retiennent plus facilement.

Par curiosite, je me demandais quels etaient les votres et comment vous les avez choisi?
 
J'utilise une pure correlation phonetique pour l'administration, si necessaire, d'ailleurs du coup les charcahectere changent d'une annee a l'autre suivant mon humeur, ce qui fout le bazarre dans leur systeme.

Pour les collegues/amis/famille, ils apprenent mon nom et moi le leur, dans nos langues respectives, simple question de respect. Tout mes documents de travail et de la vie de tout les jours utlisent mon nom (ie mon nom latin, le seul)

J'ai bien eu sinon une dizaine de "surnoms" (dont GuYong) donnes par des amis/collegues/familles qui tiennent generalement 1 semaine a peine, vu que je n'y repond pas.. ca m'insupporte a vrai dire.
 
Dernière édition:
Nom chinois transcrit de façon littéraire.
Donné par un ami érudit chinois ( trop modeste pour dire qu'il connait plus de 30 000 caractères chinois :eek:)
Mais finalement tout simple :)
 
Bonjour,

Pour moi c'est venu d'un besoin de simplification... Un mec, qui travaillait pour une entreprise de contrôle, faisait les rapports d'avancement en Chinois en essayant de donner à chaque étranger un nom chinois avec de la signification et des caractères spéciaux. Chaque jour, ils changeaient nos noms au lieu de bosser pour bien montrer qu'il avait de la culture.... Super fort le type, arriver à dire "force de la montagne sacrée de l'ouest verdoyant" en 2 caractères avec phonétique approximative, et en changeant tous les jours de jeu de mot, il faut le faire ( et ne pas être trop occupé).

La fille qui était en charge de traduire les rapports (travaillant pour moi) devait se taper tous les jours une recherche documentaire pour le nom des 5 étrangers qui étaient dans le rapport, et aller féliciter le mec sur sa grande culture et son intelligence.... En gros perdre 2 heures tous les jours.

Ca ma vite gonfler, j'ai cherché le nom le plus simple possible. En réunion, où nous lisions ses rapports, j'ai expliqué que dorénavant il fallait m'appeler 黑米 (hei mi= rémi) pour que avec notre pauvre niveau de langage nous puissions aussi lire. J'ai bien sur remercié Mr.encyclopédie en m'excusant de mon ignorance (plus simplement j'ai fait le con pour montrer son inutilité).

Il s'est barré à la fin de la semaine, on a reçu qqun d'utile, et mon nom idiot est resté.

Rémi
 
Hello les amis,

Etant donne que nous vivons en Chine, il nous est necessaire parfois d'avoir un nom chinois, que ce soit pour des demarches administratives, pour le boulot ou tout simplement pour que nos amis chinois les retiennent plus facilement.

Par curiosite, je me demandais quels etaient les votres et comment vous les avez choisi?
Le miens c'est Li Xing Hai 李星海. Je voulais quelque chose par rapport à la mer (non pas étoile de mer XD) du coup j'ai demandé à quelqu'un (à l'époque j'apprenais le chinois à la fac en spé chinois) du coup cette personne m'a donné le prénom 星海 Xing1Hai3 et j'ai choisis le nom de famille Li3 parce que j'aime bien celui-là ^^
 
Tiens sympa comme thread.
Etant donné que mon prénom est quasiment impossible à retenir pour mes collègues, je leur ai traduis mon nom et je leur ai laissé trouver une combinaison. Mais ça ne m'a pas plu. Du coup, j'ai choisi moi-même, ça fait bizarre comme prénom mais je m'en fous.
Au final ça donne: 橄诗仁: Gan Shi Ren

Soit en gros le 橄 de 橄榄 qui veut dire olive.
诗 de 诗人 à savoir poète.
Et 仁 pour une touche de gentiesse et d'humanité.

Et emballé c pesé.
 
Avez vous un nom chinois "officiel"? qu'il apparaisse sur le permis de conduire, sur le formulaire d'enregistrement à la Police (c'est le même dans mon cas, je pense qu'il a été communiqué automatiquement depuis que j'ai le permis), ou sur le livret rouge de propriété (si vous êtes proprio)...
Le plus amusant dans mon cas, c'est que je devais obligatoirement avoir un nom chinois pour figurer sur le livret rouge de propriété de l'appart. Ce nom devait être notarisé. Quand je suis allé chez le notaire, il m'a demandé de choisir le nom que je voulais (Mickey mouse - Mi Laoshu - étant parfaitement acceptable). Il l'a notarisé et ne s'est pas soucié du nom chinois apparaissant déjà sur le papier de la Police (ou mon permis de conduire).
Sur le livret de propriété, ne figure que le nom chinois sans même le numéro de passeport. Je suis sûr que Disney sera content de savoir que Mickey possède un appart en Chine :)
Aucun nom chinois par contre sur ma carte verte ou mon passe ferroviaire Shanghai-Nankin (c'est le nom du passeport).
 
Avez vous un nom chinois "officiel"? qu'il apparaisse sur le permis de conduire, sur le formulaire d'enregistrement à la Police (c'est le même dans mon cas, je pense qu'il a été communiqué automatiquement depuis que j'ai le permis), ou sur le livret rouge de propriété (si vous êtes proprio)...
Le plus amusant dans mon cas, c'est que je devais obligatoirement avoir un nom chinois pour figurer sur le livret rouge de propriété de l'appart. Ce nom devait être notarisé. Quand je suis allé chez le notaire, il m'a demandé de choisir le nom que je voulais (Mickey mouse - Mi Laoshu - étant parfaitement acceptable). Il l'a notarisé et ne s'est pas soucié du nom chinois apparaissant déjà sur le papier de la Police (ou mon permis de conduire).
Sur le livret de propriété, ne figure que le nom chinois sans même le numéro de passeport. Je suis sûr que Disney sera content de savoir que Mickey possède un appart en Chine :)
Aucun nom chinois par contre sur ma carte verte ou mon passe ferroviaire Shanghai-Nankin (c'est le nom du passeport).
J'avais un nom "officiel" sur mon permis de conduire. Mais comme il ne me plaisait pas, j'ai profité du renouvellement du permis pour en changer. Cela m'a coûté 10 RMB :hum::siffle:
 
Avez vous un nom chinois "officiel"? qu'il apparaisse sur le permis de conduire, sur le formulaire d'enregistrement à la Police (c'est le même dans mon cas, je pense qu'il a été communiqué automatiquement depuis que j'ai le permis), ou sur le livret rouge de propriété (si vous êtes proprio)...
Le plus amusant dans mon cas, c'est que je devais obligatoirement avoir un nom chinois pour figurer sur le livret rouge de propriété de l'appart. Ce nom devait être notarisé. Quand je suis allé chez le notaire, il m'a demandé de choisir le nom que je voulais (Mickey mouse - Mi Laoshu - étant parfaitement acceptable). Il l'a notarisé et ne s'est pas soucié du nom chinois apparaissant déjà sur le papier de la Police (ou mon permis de conduire).
Sur le livret de propriété, ne figure que le nom chinois sans même le numéro de passeport. Je suis sûr que Disney sera content de savoir que Mickey possède un appart en Chine :)
Aucun nom chinois par contre sur ma carte verte ou mon passe ferroviaire Shanghai-Nankin (c'est le nom du passeport).

J'ai eu le même souci pour la maison , il n'est pas possible de changer son nom , votre nom reste le votre et en aucun cas il sera reconnu , exemple si un jour il y a un problème avec la maison (divorce ou autre), la maison appartient donc a Mickey mais il va falloir prouver que tu es bien Mickey ! voila ce que ma répondu le responsable du consulat de Shanghai , il ma dit aussi que c’était pas la première fois que des français signent des actes avec un nom chinois mais au final rien n'est reconnu (d’après lui) , c'est la personne ou l'organisme qui impose un nom chinois qui doit régler le problème

Pour ouvrir un compte en banque c'est bien le nom Français , pareil pour le visa etc ...
 
si un jour il y a un problème avec la maison (divorce ou autre), la maison appartient donc a Mickey mais il va falloir prouver que tu es bien Mickey !
j'espère qu'aucun autre laowai a eu cette idée de nom chinois (*)... et qu'aucun parent de la famille "Mi" n'est assez débile pour appeler son enfant 'souris' :) (c'est déjà moins sûr)

(*) maintenant que je l'écris, il est facile pour n'importe lequel des BJC de notarier ce nom chinois (ça coûte dans les 300 balles, rien à côté de la valeur d'un appart) et de prétrendre que mon appart est le sien :)

Ce Mickey devra quand même prouver qu'il a épousé ma femme.
 
Si un laowai est passé devant un notaire pour officialiser son nom "Mickey" avant l'installation du fameux parc à Shanghai, a-t-il la possibilité de loger gratis et accéder aussi de la sorte au Disney Land de Shanghai ?
 
si un jour il y a un problème avec la maison (divorce ou autre), la maison appartient donc a Mickey mais il va falloir prouver que tu es bien Mickey !
Vérification faite, au bureau des transactions immobilières, ils remontent vite à ton dossier comprenant la copie de ton passeport avec ton vrai nom. C'est le même problème pour les chinois (vu le nombre d'homonymes). Le livret rouge du propriétaire, c'est juste du flan car ça ne prouve rien. Il suffirait d'y ajouter le N° d'ID du proprio ou du passeport du laowai. Et ailleurs, il savent bien mettre les noms en pinyin ou caractères romains... Le nom chinois du laowai n'a aucune valeur, c'est juste parce qu'il faut bien mettre un nom et retrouver le dossier plus rapidement (et là un nom original est préférable, héhé).
 
Vérification faite, au bureau des transactions immobilières, ils remontent vite à ton dossier comprenant la copie de ton passeport avec ton vrai nom. C'est le même problème pour les chinois (vu le nombre d'homonymes). Le livret rouge du propriétaire, c'est juste du flan car ça ne prouve rien. Il suffirait d'y ajouter le N° d'ID du proprio ou du passeport du laowai. Et ailleurs, il savent bien mettre les noms en pinyin ou caractères romains... Le nom chinois du laowai n'a aucune valeur, c'est juste parce qu'il faut bien mettre un nom et retrouver le dossier plus rapidement (et là un nom original est préférable, héhé).

ok merci pour l'info moi ils ont mis mon nom et prénoms fr suite à de nombreuses bousculade verbal entre les vendeurs et acheteurs au bureau des paiement de la taxe .