1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Votre prenom Chinois

Discussion dans 'Bistrot Chine du "Lotus Bleu"' créé par Buhao, 27 Mai 2014.

  1. tinchodoc

    tinchodoc Membre Gold

    Inscrit:
    30 Avril 2011
    Messages:
    374
    Localité:
    Shanghai-Xuhui
    Ratings:
    +136 / -0
    Dans ma boîte ils ont passé des heures à chercher. Après moult essais, ils ont décidé de garder le plus difficile de tous, celui collant phonetiquement le plus à mon prénom: 马丁 (Mǎ dīng). Facile à retenir pour mes collègues et même moi j'ai pu l'écrire sans aide dès le début. Enfin, comme quelqu'un à dit sur un autre thread, j'aime bien aussi que les gens prononcent mon prénom avec des accents différents et en plus ça me crée moins de troubles de la personnalité :D
     
  2. Xiaolong60

    Xiaolong60 Apprenti

    Inscrit:
    11 Mars 2013
    Messages:
    21
    Ratings:
    +11 / -0
    Si comme Bruce Li, je reconnais là quand tu l'écris. Moi je l'avais écris 枭龙, quand je m'étais essayé a écrire un mot doux avec le traducteur, mais du coup, ils ont bien rigolé.
     
  3. Xiaolong60

    Xiaolong60 Apprenti

    Inscrit:
    11 Mars 2013
    Messages:
    21
    Ratings:
    +11 / -0
    Je craignais que ce soit ce à quoi je pensais, et effectivement, c'était ça. ^^
     
  4. Buhao

    Buhao Dieu souverain

    Inscrit:
    18 Mars 2014
    Messages:
    3 926
    Localité:
    Ningbo - Shanghai
    Ratings:
    +1 643 / -40
    Ehehe non c'est tres sympa ! ca me donne des idees... Genre je pourrais m'appeler BBQ => Shao Kao.. lol vive le nom de CEO:D
     
    • J'aime J'aime x 1
  5. Xiaolong60

    Xiaolong60 Apprenti

    Inscrit:
    11 Mars 2013
    Messages:
    21
    Ratings:
    +11 / -0
    En plus le BBQ c'est une tradition en Chine, tu sera aimé de tous! :)
     
  6. Buhao

    Buhao Dieu souverain

    Inscrit:
    18 Mars 2014
    Messages:
    3 926
    Localité:
    Ningbo - Shanghai
    Ratings:
    +1 643 / -40
    upload_2014-5-28_11-16-20.png
     
    • J'aime J'aime x 1
  7. Xiaolong60

    Xiaolong60 Apprenti

    Inscrit:
    11 Mars 2013
    Messages:
    21
    Ratings:
    +11 / -0
  8. Buhao

    Buhao Dieu souverain

    Inscrit:
    18 Mars 2014
    Messages:
    3 926
    Localité:
    Ningbo - Shanghai
    Ratings:
    +1 643 / -40
    Je crois qu'on est tous passe par la a un moment ou un autre.... retour a la case depart. Prends ton stylo... apprends a ecrire...
     
  9. Xiaolong60

    Xiaolong60 Apprenti

    Inscrit:
    11 Mars 2013
    Messages:
    21
    Ratings:
    +11 / -0
    Ha oui, j'imagine. Je crois que je vais d'abords commencé à parler et comprendre, si j'arrive à faire un parallèle avec l'écrit, ce serait génial, mais je crois que c'ets la part la plus difficile du mandarin.
     
  10. Lily.P

    Lily.P Membre Bronze

    Inscrit:
    11 Août 2013
    Messages:
    41
    Localité:
    Shanghai
    Ratings:
    +37 / -0
    Moi c'est ma fac qui m'en a donné un, ils le font systématiquement (surement parce que ça facilite le truc quand les profs font l'appel ou je ne sais quoi, ce qui est sur c'est qu'aucun chinois ne sait prononcer mon prénom ! :grin:).
    Je m'appelle donc 德莱娜 (De Laina). Je pense qu'ils se sont servis de mon 3eme prénom (Madeleine/Delaina ?), et le De rappelle le début de mon nom de famille aussi. Ce qui est sur c'est que ça n'a aucun rapport avec mon premier prénom ! Mais j'aime bien, la consonnance est sympa !
     
    • J'aime J'aime x 1
  11. Julien1381

    Julien1381 Membre Gold

    Inscrit:
    9 Décembre 2012
    Messages:
    642
    Localité:
    801 yinhua Lu, pudong new district, Shanghai
    Ratings:
    +232 / -0
  12. mam721

    mam721 Membre Silver

    Inscrit:
    28 Février 2011
    Messages:
    262
    Localité:
    Wuhan 武汉
    Ratings:
    +33 / -0
    Ma première fois en Chine, à Xi'an, des amis me dise que Maël c'est trop dur à prononcer. Donc hop hop hop un nom chinois et fissa.

    Donc on a réfléchi et la ma prof de chinois me dis et pourquoi je prends pas en fonction de ce que signifie ton nom prénom.
    Donc j'ai Maël qui veut dire Prince en breton. Donc direct ca sera 王 Wang
    Pour le reste y'a eu du sport, Robin Sampeur, ils aimaient bien le "fearless" 大胆 DaDan un peu plus tard j'ai appris un nouveau mot, le WangBaDan, ca faisait trop proche donc on change.
    Et à ce moment là, au cinéma, il y a le film Robinhood avec Russel Crowe. La prof de chinois me dis : "j'ai trouvé 王子箭Wang Zi Jian" c'est le prince des archers, et il existe un nom quasiment similaire juste le charactère 箭 Jian qui change en 健.
    Donc depuis c'est Wang Zi Jian !
     
    #52 mam721, 2 Juin 2014
    Dernière édition: 2 Juin 2014
  13. Buhao

    Buhao Dieu souverain

    Inscrit:
    18 Mars 2014
    Messages:
    3 926
    Localité:
    Ningbo - Shanghai
    Ratings:
    +1 643 / -40
    Toujours en recherche sur mon prenom chinois, je vais prendre mon brunch avec ma copine au Vita.
    La je lui traduit le topic avec vos experiences et vos prenoms, afin d'avancer dans ma recherche et trouver le nom IDEAL qui me correspondrait le mieux.
    Evidemment elle sait bien fendue la gueule avec toutes vos petites histoires...
    Mais pas qu'elle. Les chinois autour de nous qui avaient une oreille tendue sur notre petite conversation n'ont pu s'empecher d'eclater de rire...
     
    • J'aime J'aime x 2
  14. leurne

    leurne Demi-dieu

    Inscrit:
    5 Novembre 2010
    Messages:
    1 239
    Localité:
    Paris
    Ratings:
    +519 / -4
    Ma coping des fois m'appelle 傻逼。 elle dit ça veut dire mon ange mais mon dictionnaire me dit autre chose...


    Envoyé de mon iPhone à l'aide de Tapatalk
     
    • J'aime J'aime x 1
  15. Guillaume

    Guillaume Guest

    Ratings:
    +0 / -0
    Perso j'ai changé recemment de nom chinois. Lorsque je suis arrivé mon université m'a attribué 菲林 (fei lin), mais ça ne me collait pas vraiment.
    Du coup un jour où j'étais avec une bonne amie et sa famille plus les amis de la famille, je leur ai demandé de me filer un coup de main pour en trouver un nouveau.
    Et grâce à eux maintenant mon prénom chinois est 胜利 (sheng li) et ils m'ont tout simplement donné leur nom de famille 郭 (guo).
    Du coup mon nom chinois complet est 郭胜利(guo sheng li) qui me plait énormément et pour lequel les chinois me félicitent lorsque je me présente.
     
    • J'aime J'aime x 1
  16. Artamos

    Artamos Membre Gold

    Inscrit:
    14 Janvier 2010
    Messages:
    214
    Localité:
    Chengdu
    Ratings:
    +79 / -0
    Phonetique de mon nom deja existant dans le dictionnaire chinois "詹姆斯" pour James.
    Des collegues m'ont dit que c'est dommage de ne pas profiter d'avoir le choix pour prendre un nom comme je veux. J'ai expliquer que se faire appeler "TuHao" un peu a la maniere que les chinois qui s'appelent "Miracle" ou "Dream" rends la chose ridcule et non professionnel.
    Et a la base, moi je l'aime bien mon prenom, pour un francais.
     
  17. MandaRhum

    MandaRhum Dieu souverain

    Inscrit:
    15 Septembre 2012
    Messages:
    2 643
    Localité:
    地中海
    Ratings:
    +2 107 / -16
    Moi aussi. C'est ma petite coquetterie.
     
  18. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Décembre 2007
    Messages:
    2 583
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Ratings:
    +1 105 / -4
    Mon nom chinois, c'est la traduction phonétique de mon prénom : que l'on m'appelle en français, en breton, en anglais ou en chinois, ça sonne pareil (y a qu'en Suzhouhua que c'est légèrement différent). Tout le monde m'appellent ainsi. Aucune signification particulière, et cela ne me gêne pour rien au monde. C'est aussi le nom qui figure sur mon permis de conduire, et là aussi ça ne me fait aucun effet. C'est le permis de conduire de la RPC : si ça leur plait de mettre un autre nom que mon vrai nom pour m'identifier, peu me chaut (en même temps sur le permis de conduire obtenu à partir d'une traduction officielle du permis français, on a le choix entre faire figurer le nom de famille ou le prénom traduit en chinois : traduction officielle à RMB300 quand même !).
     
  19. Julien1381

    Julien1381 Membre Gold

    Inscrit:
    9 Décembre 2012
    Messages:
    642
    Localité:
    801 yinhua Lu, pudong new district, Shanghai
    Ratings:
    +232 / -0
    J'aime bien mon nom chinois sur mon permis de conduire... certains client ne savent pas écrire Julien et je trouve ça très cool aussi. Une renaissance :)
     
  20. mcline

    mcline Archange

    Inscrit:
    6 Septembre 2011
    Messages:
    687
    Ratings:
    +317 / -2

    Hahaha très bon 傻逼。C'est mieux que Leurne je vais garder! :bravo:
     
    • J'aime J'aime x 1

Partager cette page