Se faire tatouer des sinogrames

Mouais, enfin la vie n'est pas si longue que ça... :D

Un peu quand-même! :super:Fait pas beau à Aix en ce moment!
Humour-tatouage.jpg
 
Bof. Il fait pas top sur Aix, heureusement que je pars dans 5 jours :D Pour revenir aux tatouages, l'idée d'avoir quelque chose sur ma peau pendant quoi, 50-60 ans, ne me dérange pas plus que ça. Je sais que beaucoup de personnes trouvent ça irresponsable, moi c'est l'inverse je trouve dommage de se priver de quelque chose qui nous fait envie sous prétexte qu'on va vieillir avec. C'est pareil pour notre orientation dans les études, dans le monde professionnel, pour notre partenaire... C'est un choix qu'il faut assumer bien sur. J'ai deux assez grosses pièces sur les bras, rien d'énorme mais assez voyant, dont je suis très content :)
 
Bonjour,

Je souhaiterai me faire tatouer une citation de Sartre: "L'homme n'est autre que ce qu'il se fait". Ce qui signifie qu'en gros on choisi la personne que l'on est.

Est ce que cette expression est traduisible en chinois ? Et est ce que quelqu'un aurait la gentillesse de me le faire ?

Par ailleurs, est ce que quelqu'un connait un bon tatoueur à Shanghai ?

Merci d'avance !!
 
Dernière édition:
Bonjour
Traduire du Sartre en Chinois?
Vous risquez de perdre tous le sens lié à la langue française elle-même.. Je comprend pas trop.
Si vous voulez une citation en chinois, taguez-vous du Confucius ;)
 
Bonjour
Traduire du Sartre en Chinois?
Vous risquez de perdre tous le sens lié à la langue française elle-même.. Je comprend pas trop.
Si vous voulez une citation en chinois, taguez-vous du Confucius ;)

C'est pour ça que je demande si c'est "traduisible". N'ayant que de (très) faibles notions en chinois, je ne suis pas du tout au fait de la faisabilité de cette traduction.
 
Une certaine logique m'échappe avec les tatouages en chinois.
Voilà comment est perçu le tatouage
1) par les gens qui lisent pas le chinois : "oh c'est joli ça veut dire quoi ?" => un dessin type manuel IKEA aurait suffi
2) par les chinois : soit "ahah c'est trop drôle/ridicule", soit "ça veut rien dire/le caractère est mal écrit" => jamais "ah ouais chanmé c'est profond" (cf http://shanghaiist.com/2014/03/18/hutong-school-chinese-tattoos.php)
3) par celui qui le porte, devant son miroir : "j'y comprends rien mais c'est super profond et ça reflète bien qui je suis" => principe du miroir

Les gens portant un tatouage en chinois sont-ils tous narcissiques ou condamnés à le devenir ?
Vous avez deux heures.
 
Une certaine logique m'échappe avec les tatouages en chinois.
Voilà comment est perçu le tatouage
1) par les gens qui lisent pas le chinois : "oh c'est joli ça veut dire quoi ?" => un dessin type manuel IKEA aurait suffi
2) par les chinois : soit "ahah c'est trop drôle/ridicule", soit "ça veut rien dire/le caractère est mal écrit" => jamais "ah ouais chanmé c'est profond" (cf http://shanghaiist.com/2014/03/18/hutong-school-chinese-tattoos.php)
3) par celui qui le porte, devant son miroir : "j'y comprends rien mais c'est super profond et ça reflète bien qui je suis" => principe du miroir

Les gens portant un tatouage en chinois sont-ils tous narcissiques ou condamnés à le devenir ?
Vous avez deux heures.
Moi perso je lis pas très bien le chinois et quand je vois une personne avec je l'assimile à un beauf des discothèques du village... :D

Bonjour
Traduire du Sartre en Chinois?
Vous risquez de perdre tous le sens lié à la langue française elle-même.. Je comprend pas trop.
Si vous voulez une citation en chinois, taguez-vous du Confucius ;)

C'est clairement pas intelligent, ça enlève tout ce qu'il y a autour, c'est comme faire de la soupe au choux en remplaçant le chou par des carottes, ça reste de la soupe mais ça perd tout son sens.
Je suis en accord avec Fatcap avec le fais d'écrire une citation chinois en chinois, mais pour un français ça fait tellement moche. Encore il y a 20ans je dis pas mais là...

Je trouve ça pathétique mais presque... Si tu veux être intelligent fait un truc que personne ne pourra comprendre ou apprécier la beauté comme ça ils ne pourront pas te juger mais ici tu trouveras peu de personne qui surkiff le procédé. J'espère que c'est pas pour choper parce que tu vas te retrouver avec la cougars du club de rami là!
 
Une certaine logique m'échappe avec les tatouages en chinois.
Voilà comment est perçu le tatouage
1) par les gens qui lisent pas le chinois : "oh c'est joli ça veut dire quoi ?" => un dessin type manuel IKEA aurait suffi
2) par les chinois : soit "ahah c'est trop drôle/ridicule", soit "ça veut rien dire/le caractère est mal écrit" => jamais "ah ouais chanmé c'est profond" (cf http://shanghaiist.com/2014/03/18/hutong-school-chinese-tattoos.php)
3) par celui qui le porte, devant son miroir : "j'y comprends rien mais c'est super profond et ça reflète bien qui je suis" => principe du miroir

Les gens portant un tatouage en chinois sont-ils tous narcissiques ou condamnés à le devenir ?
Vous avez deux heures.
Alors:

1) Le dessin IKEA aurait suffit pour les autres, mais pour moi ça n'aurait pas le sens que je souhaite apporter à mon tatouage
2) Je rappelle que j'ai posé une question sur la faisabilité de cette traduction, bien évidemment si la traduction perd le sens original je ne me serai jamais tatoué
3) Si pour toi se faire des tatouages dans d'autres alphabets/langages te parait abérrant, libre à toi. Moi je préfère dissimuler le sens de mon tatouage

Si tu te crois profond et/ou pertinent dans ton commentaire détrompe toi. Un tatouage c'est fait pour son sens ET pour son aspect esthétique, je vois pas en quoi vouloir s'en faire un "original" (plutôt que de simplement récupérer un modèle trouvé sur le Net) ferait de moi quelqu'un de narcissique.

J'aurai moi aussi une question:
Les personnes qui prennent les forum pour des exutoires où évacuer la frustration de leurs pitoyables vies ont-ils conscience d'être de sombres crétins prétentieux ou s'auto-persuadent-ils de leur supériorité ?
 
Si tu veux être intelligent fait un truc que personne ne pourra comprendre ou apprécier la beauté comme ça ils ne pourront pas te juger mais ici tu trouveras peu de personne qui surkiff le procédé.
- oui, le top ce serait bien d'inventer un "caractère chinois personnalisé"... ou à défaut de choisir un caractère très rare, ou qu'on n'utilise plus.. mais pour cela, il vaut mieux avoir une bonne connaissance du chinois.
:D
 
dire à quelqu'un que son idée de tatoo chinois est débile aura le même résultat que de dire à un stagiaire qu'en chine c'est pas légal....
ils répondront que vous y comprenez rien et qu'ils ont posé une question pratique, pas demandé votre avis
 
Je pense que ce que certains d'entres nous (moi y compris) essaient de faire passer comme idée c'est qu'un tatouage est par définition personnel et doit refléter son vécu; ses expériences, ses joies et ses peines...
Alors pourquoi vouloir aller chercher un truc en Chinois alors que l'on a strictement aucune notion de culture chinoise?
Quel intérêt de se faire graver un truc dont on ne saisit pas le sens entier et profond?
 
Je pense que ce que certains d'entres nous (moi y compris) essaient de faire passer comme idée c'est qu'un tatouage est par définition personnel et doit refléter son vécu; ses expériences, ses joies et ses peines...
Alors pourquoi vouloir aller chercher un truc en Chinois alors que l'on a strictement aucune notion de culture chinoise?
Quel intérêt de se faire graver un truc dont on ne saisit pas le sens entier et profond?
Wesh gros chat! Et je cherche aussi une logique esthétique dans tout ce que je vois et vu que la notion du Beau (le bien et le vrai) est universel et non personnel, la notion de l'esthétique doit être propager. Nous faisons de la prévention nous :p Et puis quand je vois à quelle point c'est mal écrit parfois (beauté du caractère et des proportions) ça me fait mal à l'historien d'art que je suis :p
 
Faut pas le prendre mal et on veut juste éviter que quelqu'un se retrouve avec un cas à la Rihanna version Chinoise.
Rihanna qui n'ayant aucune culture francaise a voulu se la péter parce que le francais c'est cool, c'est in, c'est romatique, so frenchy et se retrouve avec ca:
rihanna-rebelle-fleur-neck-tattoo-02.jpg
 
J'pensais justement me faire un tatoo comme ma copine est Chinoise, que j'y passe pas mal de temps et tout mais aucune idée... Du coup j'ai demandé à mes collègues trop sympa qui m'apprennent plein de mots chinois cool pour m'aider, et ils m'ont donné une super idée :
Océan car c'est libre, rien ne l'arrête, c'est puissant, ça arrive à vaincre la roche et tout... Enfin c'est trop pistole quoi! Du coup j'vais me faire tatouer 阴茎

Ils sont vraiment trop sympa mes collègues chinois :)
 
Faut pas le prendre mal et on veut juste éviter que quelqu'un se retrouve avec un cas à la Rihanna version Chinoise.
Rihanna qui n'ayant aucune culture francaise a voulu se la péter parce que le francais c'est cool, c'est in, c'est romatique, so frenchy et se retrouve avec ca:
Voir la pièce jointe 46039
Pas de soucis à ce qu'on me donne un avis (même s'il est contraire au mien), c'est d'ailleurs en partie pourquoi j'ai posté un message. Mais il me parait insultant de recevoir des commentaires comme certains ont pu poster.
Il est clair que SI je me fais tatouer, je m'assurerai du sens de ce qui sera écrit (je suis ici en échange universitaire, donc j'ai des profs bilingues qui sauront m'aider).
Pour l'instant, tout cela est une idée et justement, à l'inverse des idiots qui ne prennent pas le temps de réfléchir à deux fois avant de se tatouer, je pose des questions autour de moi avant d'agir.
 
/me go to Google Trad
/me Oh my!
/me Wai leurne, vas-y fonce! :D
 
C'était un test fatcap... Maintenant je sais que je ne peux pas compter sur toi... 我是很伤心。


Envoyé de mon iPhone à l'aide de Tapatalk
 
Si le tatoueur est sinophile, les caractères ne seront pas forcément loupés.
Se faire un tatouage dans une autre langue que celle que l'on maîtrise, c'est soit parce qu'on a intégré cette culture, soit parce qu'on trouve ça seulement "cool". Un tatouage, comme toute oeuvre, doit se faire dans le respect des cultures dont on s'inspire, on ne choisit pas des idéogrammes parce que c'est classe, ou juste pour pouvoir "cacher" sa symbolique (les tatouages dont le sens est caché s'inscrivent dans un passé culturel, où le tatouage était alors une manière d'afficher une part de sa culture tout en contournant les règles d'un opresseur). Si le tatouage est visible par les autres, faire un tatouage incompréhensible c'est surtout une manière de dire "t'as vu, j'ai un tatouage, mais je te le montre seulement comme ça parce que j'ai choisi exprès un truc que tu ne puisses pas comprendre", ça a un côté un peu puéril. Un tatouage c'est un message qu'on envoie, ou un signe d'appartenance à un groupe culturel. J'ai rien contre les tatouages (ou les piercings d'ailleurs), moi j'en ai pas parce que ça ne me correspond pas, tout simplement. Mais traduire du Sartre en chinois parce que ça fait plus "classe", c'est... ben... ça fait un peu penser aux chanteurs français et japonais qui mettent des mots anglais un peu partout dans leurs chansons, ce n'est pas multi-culturel, ça coupe les liens avec les deux cultures. Si encore vous aviez découvert cette citation de Sartre en chinois, là je pourrais comprendre.

Mais bon, un tatouage, c'est personnel avant tout, si vous vous fichez de l'image que vous pouvez donner à cause de ce tatouage, alors c'est que vous êtes bon pour le tatouage. Après tout, si vous avez un tatouage visible, il faut avoir conscience que tout le monde n'applaudira pas des deux mains, et les réactions que vous aurez sur ce forum ne sont jamais qu'un aperçu de ce qui vous attendra.

Sinon, personnellement, si je voulais me faire tatouer, vu l'amour des chinois pour l'hygiène et aseptie, je ne le ferais pas ici, surtout connaissant les règles auxquelles les tatoueurs sont sensés obéir en France.