1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Quelqu'un peut-il me traduire la note suivante ?

Discussion dans 'Apprendre le Chinois' créé par Morgane53, 12 Juin 2014.

  1. Morgane53

    Morgane53 Nouveau Membre

    Inscrit:
    12 Juin 2014
    Messages:
    3
    [​IMG]


    Merci d'avance !!!
     
  2. ChrisHK

    ChrisHK Dieu suprême

    Inscrit:
    27 Déc 2013
    Messages:
    9506
    Localité:
    Hong Kong et Shanghai
    Quelque chose du genre :

    "Bien que je sois tout feu, tout flamme,
    je suis détruit par l'eau"

    Interprétation à faire en fonction du contexte, des personnes, des relations
     
  3. Morgane53

    Morgane53 Nouveau Membre

    Inscrit:
    12 Juin 2014
    Messages:
    3
    Merci beaucoup.
    Très joli, poétique et triste à la fois.

    Effectivement il faut le ramener dans le contexte
     
  4. lilun

    lilun Demi-dieu

    Inscrit:
    14 Fev 2014
    Messages:
    1060
    Localité:
    银川,宁夏
    Bien que je sois tout feu, tout flamme,
    je suis détruit par l'eau.
    Qui suis-je?
    Ah pardon c'est pas ici?!
     
    • Like Like x 2
  5. Morgane53

    Morgane53 Nouveau Membre

    Inscrit:
    12 Juin 2014
    Messages:
    3
    Si on fait l'analogie de l'eau avec les pleurs, pour une personne qui normalement est joyeuse mais qui plus récemment sombre dans la tristesse, cela prend un autre sens !
     
  6. GuYong

    GuYong Alpha & Oméga

    Inscrit:
    26 Oct 2009
    Messages:
    4754
    Localité:
    ZheJiang
    Pere Fouras! sort de ce corps!!
     
    • Like Like x 1

Partager cette page