"Perdre la face" et autres conneries

Zéphyr

Dieu Supérieur
26 Août 2013
392
416
138
35
Guangdong - Meizhou
Salut les gens,

ça va faire trois ans que je suis en Chine, et hier j'ai rencontré le 527ème enculé sacripan qui me ramène sa culture chinoise en m'expliquant "tu vois, ce qu'il faut comprendre avec les chinois c'est qu'ils n'aiment pas perdre la face".

Je commence à en avoir ras le cul par dessus la tête de ça: "loose the face"par ci, "面子" par là. Le premier tocard charlatan venu te débite la même connerie sottise qu'il a lu dans son Guide du routard en t'expliquant que vraiment, les chinois détestent "perdre la face".

Comme en soit ça veut pas dire grand chose, je demande des explications, et mon nouvel ami l'enculé le sapajou me répond "ils détestent être humiliés en public, ça les vexe". Sans déconner Ca alors ?! C'est vraiment une spécificité chinoise, en France on adore ça !

Je suis tout à fait prêt à en apprendre plus sur ce concept de face mais est-ce que quelqu'un pourrait sur ce forum, qui rassemble des gens brillants et cultivés, m'en parler en dépassant un peu le cliché culturel et le niveau café du commerce ? J'aimerais bien avancer un peu sur la question.
 
Dernière édition:
Salut les gens,

ça va faire trois ans que je suis en Chine, et hier j'ai rencontré le 527ème enculé qui me ramène sa culture chinoise en m'expliquant "tu vois, ce qu'il faut comprendre avec les chinois c'est qu'ils n'aiment pas perdre la face".

Je commence à en avoir ras le cul de ça: "loose the face"par ci, "面子" par là. Le premier tocard venu te débite la même connerie qu'il a lu dans le Guide du routard en t'expliquant que vraiment, les chinois détestent "perdre la face".

Comme en soit ça veut pas dire grand chose, je demande des explications, et mon nouvel ami l'enculé me répond "ils détestent être humiliés en public, ça les vexe". Sans déconner ? C'est vraiment une spécifité chinoise, en France on adore ça !

Je suis tout à fait prêt à en apprendre plus sur ce concept de face mais est-ce que quelqu'un pourrait sur ce forum, qui rassemble des gens brillants et cultivés, m'en parler en dépassant un peu le cliché culturel et le niveau café du commerce ? J'aimerais bien avancer un peu sur la question.
Bonjour Zephir

C'est quoi ce langage ordurier ? On peut exprimer son opinion differement !
 
Je pense que ça vient du fait que tout petit déjà ils sont formatés encouragés par les parents professeurs avec des "tu es le meilleur" "tu es super" "tu es intelligent" du coup lorsqu'une personne démontre par A+B que sont raisonnement ne tiens pas la route un sentiment de honte (qu'il n'a peut être jamais connus car toujours encouragé ) et comme vous le dites très bien l'humiliation se fait ressentir .

En chine (c'est mon impression en tout cas) il faut toujours faire mieux que l'autres et bcp de jalousie ou envieux à celui qui réussi .

Ma femme me la dit une fois tu peux m'engueuler autant que tu veux à la maison mais pas à l'extérieur en public .

Je ne sais pas si ça réponds à votre question mais c'est vrai que c'est peux être plus important pour eux que pour certains européens.
 
Bonjour Maitre,

veuillez m'excuser pour ce moment d'absence, je me suis laissé emporter. J'ai apporté les corrections nécessaires à mon propos ci-dessus, afin de respecter les convenances de la langue française et la bienséance nécessaire à toute vie en collectivité.

Merci de m'avoir ramené à la raison.
 
déjà, si tu me demandes mon avis, simplement le fait d'admettre qu'on a tort c'est quelque chose qui fait perdre la face et que les chinois rechignent à faire...
pourquoi les chinois détestent admettre qu'ils ont tort?

petit exemple qui parle à beaucoup d'entre nous: pourquoi quand tu essayes de sortir de la rame de métro, au moment où la porte s'ouvre, tu as 50 personnes qui te rentrent dedans pour arriver en premier pour s'asseoir... tout en évitant soigneusement de croiser ton regard alors qu'ils te piétinent et te rentrent dedans à grand coup d'épaule... et en s'appliquant bien à diriger leur regard vers un endroit précis: dans le vide.
dis moi, pourquoi ils évitent de croiser ton regard? parce qu'ils savent pertinemment qu'ils ont tort de faire ça, mais ils ne veulent pas l'admettre, cela serait horrible, hô non bien sûr qu'ils ont raison de bousculer tout le monde pour entretenir l'espoir d'avoir une place assise!

c'est qu'un petit exemple parmi tant d'autres :)

edit: ne me dis pas que nous autres les francais avons aussi du mal à reconnaitre nos torts. Dans une certaine mesure oui, mais bien moindre que les chinois, d'ailleurs tu viens de le prouver dans le message ci-dessus ;)
 
Dernière édition:
Moi, je dirais que les occidentaux ont tendance à admettre leurs erreurs plus facilement que les chinois. En occident, on fait des excuses publiques, entre amis on s'excuse, on dit qu 'on "a merdé" ... Les chinois ont tendance à nier qu'ils ont merdé, ou à rejeter la faute sur autrui, ou au mieux ils baissent la tête et ils disent rien... mais rarement, ils s'excusent.

Les chinois ont tendance à ne pas avouer qu'ils ne savent pas... C'est pourquoi, on vous sort souvent: " 没问题 ”mei wenti. En fait, je pense que par fierté, ils se persuadent que même s'ils ne savent pas maintenant... ils trouveront bien la solution...

Les histoires de "face" tu les vois aussi dans le rapport à l'argent. Dans les mariages, on doit donner un certain montant dans le 红包 pour la face, ( pas parce qu'on est supers potes avec les mariés). Les parents chinois ont tendance à comparer les conjoints de leurs enfants avec les conjoints de leurs neveux ... C'est une tendance humaine et pas seulement chinoise... mais plus prononcée chez les chinois.

Pour moi, la 'face' c'est ça.
Et je suis d'accord, ces histoires de "face", ce sont somme toute, des histoires de fierté et de honte. et dans la plupart des cas, tout être humain, quelle que soit sa culture réagit de la même façon. Mais en Chine, tout ça semble plus prononcé. Lorsqu'on me demande pourquoi le Japon et la Chine ne parviennent pas à se réconcilier alors que la France et l'Allemagne y sont parvenues depuis longtemps, j' explique que selon moi, c'est partiellement pour des histoires de face. L'Allemagne a reconnu haut et fort ses torts... la France a pardonné. Le Japon reconnaît ses torts du bout des lèvres ( histoire de face) , la Chine a du mal à pardonner ( histoire de face).

Évidemment, on trouvera des chinois qui seront moins fiers, qui reconnaîtront leurs erreurs... donc j'insiste bien: ça me semble être "une tendance. " Après, je suis pas sinologue ou sociologue... donc peut-être que j'ai tout faux. :)
 
Je sais pas si c'est lié, mais le fait que les Chinois aient été sous l'emprise totale d'une institution en place (Dynasties, Communistes) a très certainement contribué à bloquer l'esprit. Donc, prenons ce fait, un Chinois aujourd'hui, n'a jamais été aussi libre dans son histoire. Donc, c'est très rapide, mais, le fait qu'un Chinois ne puisse pas perdre la face (OU ne veut pas) est une profonde "sensibilité" lié instrinséquement à la soumission de son esprit face à une autorité et aussi à l'acceptation quasi bouddhiste des faits de la vie. Enfin, perdre la face = perdre ses moyens, montrer qu'on est faible... La Chine, c'est quoi ? La culture, le pays, l'histoire la plus grande du monde (j'ironise). Puis de mon avis perso, ne pas perdre la face, c'est faire preuve de classe et de maturité. En France on pète un cable direct pour le moindre fait et geste...

Concernant tes commentaires, en quoi t'es enervé actuellement ? Raconte précisément ce qu'il t'est arrivé ? T'as un peu perdu la face là :p
 
Moi, je dirais que les occidentaux ont tendance à admettre leurs erreurs plus facilement que les chinois. En occident, on fait des excuses publiques, entre amis on s'excuse, on dit qu 'on "a merdé" ... Les chinois ont tendance à nier qu'ils ont merdé, ou à rejeter la faute sur autrui, ou au mieux ils baissent la tête et ils disent rien... mais rarement, ils s'excusent.

Les chinois ont tendance à ne pas avouer qu'ils ne savent pas... C'est pourquoi, on vous sort souvent: " 没问题 ”mei wenti. En fait, je pense que par fierté, ils se persuadent que même s'ils ne savent pas maintenant... ils trouveront bien la solution...

Les histoires de "face" tu les vois aussi dans le rapport à l'argent. Dans les mariages, on doit donner un certain montant dans le 红包 pour la face, ( pas parce qu'on est supers potes avec les mariés). Les parents chinois ont tendance à comparer les conjoints de leurs enfants avec les conjoints de leurs neveux ... C'est une tendance humaine et pas seulement chinoise... mais plus prononcée chez les chinois.

Pour moi, la 'face' c'est ça.
Et je suis d'accord, ces histoires de "face", ce sont somme toute, des histoires de fierté et de honte. et dans la plupart des cas, tout être humain, quelle que soit sa culture réagit de la même façon. Mais en Chine, tout ça semble plus prononcé. Lorsqu'on me demande pourquoi le Japon et la Chine ne parviennent pas à se réconcilier alors que la France et l'Allemagne y sont parvenues depuis longtemps, j' explique que selon moi, c'est partiellement pour des histoires de face. L'Allemagne a reconnu haut et fort ses torts... la France a pardonné. Le Japon reconnaît ses torts du bout des lèvres ( histoire de face) , la Chine a du mal à pardonner ( histoire de face).

Évidemment, on trouvera des chinois qui seront moins fiers, qui reconnaîtront leurs erreurs... donc j'insiste bien: ça me semble être "une tendance. " Après, je suis pas sinologue ou sociologue... donc peut-être que j'ai tout faux. :)

Tout à fait d'accord avec toi... d'ailleurs ton argument sur le "je ne sais pas", j'ai pu le vérifier tellement de fois!

Il fut un temps où je donnais des cours dans une école de français, il était quasiment impossible d'obtenir une vraie réponse de mes élèves quand je leur demandais "tu as compris?" ... jamais, ô grand jamais ils n'oseraient dire "non professeur je n'ai pas compris", ou répondre "je ne sais pas" à une question. Plutôt un regard dans le vide, un "oh" par ci par là... Et ce phénomène, bien que je l'aie constaté lors de cours individuels, il était décuplé quand il s'agissait de classes communes (à plusieurs élèves). Imagine: avouer que tu n'as pas compris, au milieu de 3 autres camarades qui vont pouffer de rire à côté de toi! C'est un suicide social ;)

C'est une des raisons qui m'ont fait abandonner, c'est très frustrant d'être face à des personnes comme ça, car il est difficile de faire progresser l'élève si tu n'arrives pas à déterminer à quel moment il a perdu le fil ou bien quels sont les points qui bloquent.
 
Dernière édition:
Moi, je dirais que les occidentaux ont tendance à admettre leurs erreurs plus facilement que les chinois. En occident, on fait des excuses publiques, entre amis on s'excuse, on dit qu 'on "a merdé" ... Les chinois ont tendance à nier qu'ils ont merdé, ou à rejeter la faute sur autrui, ou au mieux ils baissent la tête et ils disent rien... mais rarement, ils s'excusent.

Les chinois ont tendance à ne pas avouer qu'ils ne savent pas... C'est pourquoi, on vous sort souvent: " 没问题 ”mei wenti. En fait, je pense que par fierté, ils se persuadent que même s'ils ne savent pas maintenant... ils trouveront bien la solution...

Les histoires de "face" tu les vois aussi dans le rapport à l'argent. Dans les mariages, on doit donner un certain montant dans le 红包 pour la face, ( pas parce qu'on est supers potes avec les mariés). Les parents chinois ont tendance à comparer les conjoints de leurs enfants avec les conjoints de leurs neveux ... C'est une tendance humaine et pas seulement chinoise... mais plus prononcée chez les chinois.

Pour moi, la 'face' c'est ça.
Et je suis d'accord, ces histoires de "face", ce sont somme toute, des histoires de fierté et de honte. et dans la plupart des cas, tout être humain, quelle que soit sa culture réagit de la même façon. Mais en Chine, tout ça semble plus prononcé. Lorsqu'on me demande pourquoi le Japon et la Chine ne parviennent pas à se réconcilier alors que la France et l'Allemagne y sont parvenues depuis longtemps, j' explique que selon moi, c'est partiellement pour des histoires de face. L'Allemagne a reconnu haut et fort ses torts... la France a pardonné. Le Japon reconnaît ses torts du bout des lèvres ( histoire de face) , la Chine a du mal à pardonner ( histoire de face).

Évidemment, on trouvera des chinois qui seront moins fiers, qui reconnaîtront leurs erreurs... donc j'insiste bien: ça me semble être "une tendance. " Après, je suis pas sinologue ou sociologue... donc peut-être que j'ai tout faux. :)
J'aime aussi ton argument sur les mariages et les hongbao.

Tu as reçu un hongbao de 800 yuan pour ton mariage de la part de Weiwei.
Lorsque Weiwei se marie, tu dois lui faire un Hongbao d'au moins 800 yuan, sinon perte de face assurée.
Imagine donner un hongbao de moins de 800, qu'est-ce que cela traduirait? que tu as sombré dans la pauvreté? que tu as renié l'amitié des deux familles qui s'étaient construite sur 12 générations?

De mon point de vue, en tant que français, je n'aurais aucun mal à l'avouer si ma situation financière m'empêchait de lui rendre la pareille. Ou même si nous nous étions perdus de vue et que je ne venais pas au mariage, etc... Qu'ai-je à faire de ce que les gens pensent de moi? Si je baisse dans ton estime parce que je ne t'ai pas redonné la même somme que tu m'as donné auparavant, alors ton amitié ne m'intéresse pas car elle est superficielle.
 
Tout à fait d'accord avec toi... d'ailleurs ton argument sur le "je ne sais pas", j'ai pu le vérifier tellement de fois!

Il fut un temps où je donnais des cours dans une école de français, il était quasiment impossible d'obtenir une vraie réponse de mes élèves quand je leur demandais "tu as compris?" ... jamais, ô grand jamais ils n'oseraient dire "non professeur je n'ai pas compris", ou répondre "je ne sais pas" à une question. Plutôt un regard dans le vide, un "oh" par ci par là... Et ce phénomène, bien que je l'aie constaté lors de cours individuels, il était décuplé quand il s'agissait de classes communes (à plusieurs élèves). Imagine: avouer que tu n'as pas compris, au milieu de 3 autres camarades qui vont pouffer de rire à côté de toi! C'est suicidaire ;)

C'est une des raisons qui m'ont fait abandonner, c'est très frustrant d'être face à des personnes comme ça, car il est difficile de faire progresser l'élève si tu n'arrives pas à déterminer à quel moment il a perdu le fil ou bien quels sont les points qui bloquent.

Etant moi-même prof de FLE, je trouve le " Vous avez compris ? " assez inutile et pas qu'en Chine. Je pose la question pour la forme mais je vérifie la compréhension par d'autres moyens. Par exemple, je demande de traduire en chinois la phrase que je viens d'expliquer ou de réexpliquer le point de grammaire ou autre en Chinois. c'est le bon vieux "si tu sais l'expliquer, c'est que tu as compris". Du coup, peut-être que je fais perdre la face à mes élèves puisque les menteurs sont vite démasqués... mais le ridicule ne tue pas . Expression à enseigner aux élèves!

De toute façon, les mots restent des mots et bien souvent on le voit sur la tête des gens quand ils ont pas compris ou qu'il ne savent pas.
 
j'ai tellement fait perdre la face à mon chéri qu'à force sa peau est devenu plus épaisse 脸厚
comme quoi on se fait à tout :p
 
j'ai tellement fait perdre la face à mon chéri qu'à force sa peau est devenu plus épaisse 脸厚
comme quoi on se fait à tout :p
pas de probleme devant ses amis?:rolleyes:
 
Il y a une géométrie variable sur ce concept de face :

Prenons une paire de chaussures, achetée 35 yuan. Selon qui demande, la réponse sur le prix payé peut être différent :
- Si c'est de la famille/amis/connaissances éloignés, le prix sera gonflé à 50 yuan pour montrer qu'on a de l'argent.
- Si c'est une relation plutôt proche, le prix sera baissé à 25 yuan pour insister sur le fait qu'on sait négocier et qu'on ne se fait pas avoir (et qu'on ne dépense pas trop d'argent s'il s'agit de la famille très proche).

J'ai pu voir ma chère épouse souvent fonctionner de la sorte, avec différents achats et différents ordres de grandeur (dizaines, centaines, milliers).

c'est pour ça que j'achète que des tongs.
ça met tout le monde d'accord.
 
c'est pour ça que j'achète que des tongs.
ça met tout le monde d'accord.
Fabrication et commercialisation (source wikipedia)


Différents modèles de tongs.
La tong est aujourd’hui un accessoire de mode dont les modèles les plus chers peuvent atteindre plus de 15 000 euros4
 
Pour ce qui est de perdre la face ça me parait du bon sens que de ne pas déboîter quelqu'un en public que ce soit dans la vie privée comme dans le monde pro (sauf les mauvais payeurs ...:batte:).

Après rien n'empêche de se mettre des petits tacles gentils en public si ça ne va pas trop loin.
C'est peut être un peu exacerbé en Chine et il faut sûrement faire un peu plus gaffe à ce que l'on dit.

A l'opposé, et c'est ce que je rencontre le plus souvent, il y a le 给面子, donner de la face. Par exemple en public, votre cher(e) et tendre passe son temps à dire du bien de vous devant ses amis, vos beaux parents sont tous fiers d'expliquer à tous les invités combien vous êtes génial. Bon j'ai pris le coup et maintenant j'ai ma petite liste de trucs pour dire au combien ma femme est géniale et au combien beau papa et belle maman sont super gentils.

Ça se retrouve aussi dans les histoires de 酒文化 (le grand concept pour expliquer qu'il faut que tu te saoules), si je ne veux pas boire avec un copain ou un client, à tous les coups je vais avoir droit à un "donne moi de la face"...
 
oui cette façon de ne pas reconnaitre ses torts, est enervante, c'est assez enfantin comme comportement en fait
un adulte mature sait parfaitement reconnaitre ses torts, et donc en tiens compte, il y a d'ailleurs cette fameuse expression française qui divise les puristes " autant pour moi " ou "au temps pour moi", qui veut bien dire qu'on reconnait ses torts, pour moi c'est sain et mature car tout le monde se trompe ou fait des fautes de temps en temps

apres les questions de face, lorsqu'il est question de gagner de l'argent, ne comptent plus trop, là il n'y a plus l'honneur ou la face , tiens tiens....

si au contraire de nous qui avons le grand defaut de s'enerver pour n'importe quoi , j'admire une certaine maitrise de soi des asiatiques, mais dans les deux cas c'est trop poussé a l'extreme, de s'enerver, nous permet de se vider, mais pour rien ca en devient pueril, de trop pas montrer ses sentiments, ca permet de rester calme mais trop poussé ca annihile les vrais sentiments, et quand c'est en rapport avec la face , là ca sonne carrement faux, pour moi " la face" c'est en rapport avec le faux, faux sentiments, fausse expressions etc...

et puis quoi ma gueule ? qu'est ce qu'elle a ma gueule ??