Quelques lignes pour partager le fruit de mes études depuis trois ans sur la langue écrite des Shang (environ 1300-1050 Av. J-C.), plus précisément les verbes dans le domaine militaire.
Commençons par 目, mù, l’œil. Sur quelques passages, elle a le sens de surveiller, espionner l’ennemi. Sa graphie évoque les formes de l'oeil, voir plus bas.
Mais les principaux emplois, sur près de 700 utilisations, sont consacrés aux significations œil et effectuer le sacrifice mu, et désignent un peuple et son territoire. De nos jours, il n’est plus vraiment employé avec le sens d’œil. 眼睛, à partir de l’époque Han, a été employé pour signifier œil.
Ci-dessous, des exemples de graphies de 目 . A l’époque Shang, l’écriture n’était pas complètement fixée et comme on peut le voir sur l’illustration, elles peuvent être assez différentes :
Une bonne introduction sur les débuts de la langue chinoise ici :
Commençons par 目, mù, l’œil. Sur quelques passages, elle a le sens de surveiller, espionner l’ennemi. Sa graphie évoque les formes de l'oeil, voir plus bas.
Mais les principaux emplois, sur près de 700 utilisations, sont consacrés aux significations œil et effectuer le sacrifice mu, et désignent un peuple et son territoire. De nos jours, il n’est plus vraiment employé avec le sens d’œil. 眼睛, à partir de l’époque Han, a été employé pour signifier œil.
Ci-dessous, des exemples de graphies de 目 . A l’époque Shang, l’écriture n’était pas complètement fixée et comme on peut le voir sur l’illustration, elles peuvent être assez différentes :
Une bonne introduction sur les débuts de la langue chinoise ici :
Dernière édition: