Bonjour,
Je fais appel à tous les experts de la langue chinoise, qui savent comprendre un mot chinois dans n'importe quelle situation, avec n'importe quelle accent .
J'ai regardé le tennis de table et je suis un admirateur de l'équipe chinoise.
Et quand un point est gagné durement, ils expriment une exclamation, mais je n'arrive pas à identifier le pinyin.
Ce que j'entends c'est un espèce de "Chou" mais ce mot a tellement de signification.
Voici une vidéo à partir de 1:39:48 où Ma Long exprime souvent ce "Chou".
http://rio2016.francetvsport.fr/vid...e-tableau-riocentro-pavillon-table-29288.html
Son adversaire Zhang Jike le prononce aussi dans d'autres matchs mais il rajoute un "lei ou le", ce qui donne un "chou lei/le".
Je sais pas si je suis clair mais pour ceux qui suivent Zhang Jike, Ma Long ou même Xu Xin, en général ils aiment bien dire cette exclamation après un point vaillamment gagné.
J'aimerai aussi une traduction dans cette vidéo de ce que dit Liu Guoliang (celui qui à un objet dans la bouche), l'entraîneur de l'équipe chinoise après la victoire à 2:49:50, et aussi ce que dit Zhang Jike (à gauche) à Ma Long (droite) quand ils se tapent dans les mains à 2:50:08.
http://rio2016.francetvsport.fr/vid...es-finale-riocentro-pavillon-table-30751.html
Merci d'avance de votre aide.
Je fais appel à tous les experts de la langue chinoise, qui savent comprendre un mot chinois dans n'importe quelle situation, avec n'importe quelle accent .
J'ai regardé le tennis de table et je suis un admirateur de l'équipe chinoise.
Et quand un point est gagné durement, ils expriment une exclamation, mais je n'arrive pas à identifier le pinyin.
Ce que j'entends c'est un espèce de "Chou" mais ce mot a tellement de signification.
Voici une vidéo à partir de 1:39:48 où Ma Long exprime souvent ce "Chou".
http://rio2016.francetvsport.fr/vid...e-tableau-riocentro-pavillon-table-29288.html
Son adversaire Zhang Jike le prononce aussi dans d'autres matchs mais il rajoute un "lei ou le", ce qui donne un "chou lei/le".
Je sais pas si je suis clair mais pour ceux qui suivent Zhang Jike, Ma Long ou même Xu Xin, en général ils aiment bien dire cette exclamation après un point vaillamment gagné.
J'aimerai aussi une traduction dans cette vidéo de ce que dit Liu Guoliang (celui qui à un objet dans la bouche), l'entraîneur de l'équipe chinoise après la victoire à 2:49:50, et aussi ce que dit Zhang Jike (à gauche) à Ma Long (droite) quand ils se tapent dans les mains à 2:50:08.
http://rio2016.francetvsport.fr/vid...es-finale-riocentro-pavillon-table-30751.html
Merci d'avance de votre aide.