Votre attitude face aux fautes de français des chinois

shinjuku

Membre Silver
29 Mai 2014
72
27
48
Corée du sud
Bonjour, :dieu:

récemment j'ai reçu ce courriel:


"Bonjour ,
Je vous remercie pour votre confirmation. Veuillez venir ce jour-là avant 16h30 avec votre passeport.
Si vous connaissez d’autres étudiants français qui n’ont pas reçu ma invitation, n’hésitez pas à leur distribuer l’invitation.
Dans le but de faciliter l’échange entre les étudiants français à XXXX, on a créé un groupe wechat. On vous invite de numériser le QR code ci-dessous pour intégrer dans ce groupe."


Ce qui me dérange ce sont les fautes de français "oral" venant d'un mails envoyé par le consulat de France de ma ville (les fautes écrites sont plus tolérable même si...). Cela me choque un peu, pourquoi ne pas prendre quelqu'un qui sache bien parler français? =S

D’où ma question:
Comment vous comportez vous face à ce genre de situation quand la personne en face a un post qui demande de maitriser le français mais que visiblement ça "coince"? (avec ces problèmes de "face" tout ça tout ça...:confused:)
vous les corrigez poliment? vous partez sans rien dire? vous leurs tapez sur les doigts? :lol:

(les fautes ne sont pas graves mais je ne peux m’empêcher de penser que si des millions de chinois(et étranger de manière général) font ce genre de faute et ne parlent qu'entre eux, cela n'amènent à une banalisation des fautes à l'oral )

Pour finir: je suis toujours le premier à aider quelqu'un qui apprend le français bien sûr:drunk::super::super:, je parle seulement de ceux avec un post à responsabilité.
 
La règle n°1 en toutes circonstances, c'est de se taire quand on n'est pas soi-même irréprochable. Parce que le Chinois qui se fait reprendre par un Français qui fait des fautes de français... il y a de quoi se faire envoyer paitre.
 
C'est moi ou ça fait mini arrogant ce post ? Regarde nos politiques et grands dirigeants parler anglais, je pense que ça répond bien à ta question
 
D'accord avec la plupart des intervenants: si je me retrouve face à un Chinois qui parle et écrit le français mais qui commet quelques fautes à l'écrit, je serais plutôt admiratif que critique.
 
Ce qui me dérange ce sont les fautes de français "oral" venant d'un mail[ s] envoyé par le consulat de France de ma ville (les fautes écrites sont plus tolérables, même si...). Cela me choque un peu, pourquoi ne pas prendre quelqu'un qui sache bien parler français? =S

D’où ma question:
Comment vous comportez vous face à ce genre de situation quand la personne en face a un poste qui demande de maitriser le français mais que visiblement ça "coince"? (avec ces problèmes de "face" tout ça tout ça...:confused:)
Vous les corrigez poliment? vous partez sans rien dire? Vous leurs tapez sur les doigts? :lol:

(les fautes ne sont pas graves mais je ne peux m’empêcher de penser que si des millions de chinois(et étrangers de manière générale) font ce genre de fautes et ne parlent qu'entre eux, cela [n'a]mène[nt] à une banalisation des fautes à l'oral )

Pour finir: je suis toujours le premier à aider quelqu'un qui apprend le français bien sûr:drunk::super::super:, je parle seulement de ceux avec un poste à responsabilité.

J'ai corrige vite fait, il y en a surement d'autres.
C'est un peu l'hopital qui se fout de la charite la quand meme.

Sinon, en general j'essaie de corriger les eventuelles fautes des chinois gentiment. Le francais etant une langue que la plupart des francais eux memes ne maitrisent pas, on ne peut pas leur en vouloir de se tromper. Cela dit je le fais pas tout le temps non plus, l'important c'est surtout qu'on se comprenne, le reste est relativement superflu.
 
Dernière édition:
Très bon potentiel pour devenir le sujet du dredi :D
 
A la decharge de l OP, il s attarde sur la construction de phrase si j ai bien compris. Pas forcement les fautes a l ecrit avec un S en moins ou un E en plus.

Ce qui est le plus derangeant (Et encore, ce n est pas la fin du monde bien que c est assez marrant de voir la tolerence de certains sur ce sujet, on va la ou souffle de vent peut etre, alors qu on peut les retrouver sur d autres sujets bondissant a la moindre faute de francais d un post ecrit par un francais ou autres nationalites du reste) , c est que cet email, si toujours bien compris, vient du consulat de France. La, en effet, la moindre des choses serait de tendre vers l irreprochabilite en matiere de francais, chinois ou pas aux manettes.
 
A la decharge de l OP, il s attarde sur la construction de phrase si j ai bien compris. Pas forcement les fautes a l ecrit avec un S en moins ou un E en plus.

Ce qui est le plus derangeant (Et encore, ce n est pas la fin du monde bien que c est assez marrant de voir la tolerence de certains sur ce sujet, on va la ou souffle de vent peut etre, alors qu on peut les retrouver sur d autres sujets bondissant a la moindre faute de francais d un post ecrit par un francais ou autres nationalites du reste) , c est que cet email, si toujours bien compris, vient du consulat de France. La, en effet, la moindre des choses serait de tendre vers l irreprochabilite en matiere de francais, chinois ou pas aux manettes.
ok, fair enough...
 
ok, fair enough...
Je sais pas, qu est ce que tu en penses? Un consulat, quel que soit la nationalite de la personne qui envoie un message, a un minimum a assure, non?
On est intransigeant entre nous pour une faute d accent ou un S oublie ou autres comme les constructions de phrases comme c est le sujet ici. Je trouvais amusant de noter ce decalage en lisant les reponses.
Dans le fond, on aime etre en opposition (raler) des qu un OP denonce qqchose. Ici les fautes, sur d autres sujets, les bastons en sortie de boite ... ou autres choses.
 
Je sais pas, qu est ce que tu en penses? Un consulat, quel que soit la nationalite de la personne qui envoie un message, a un minimum a assure, non?
On est intransigeant entre nous pour une faute d accent ou un S oublie ou autres comme les constructions de phrases comme c est le sujet ici. Je trouvais amusant de noter ce decalage en lisant les reponses.
Dans le fond, on aime etre en opposition (raler) des qu un OP denonce qqchose. Ici les fautes, sur d autres sujets, les bastons en sortie de boite ... ou autres choses.
oui, je suis d'accord avec toi.
 
Très bon potentiel pour devenir le sujet du dredi :D
haha oui je postule!!

A la decharge de l OP, il s attarde sur la construction de phrase si j ai bien compris. Pas forcement les fautes a l ecrit avec un S en moins ou un E en plus.

Ce qui est le plus derangeant (Et encore, ce n est pas la fin du monde bien que c est assez marrant de voir la tolerence de certains sur ce sujet, on va la ou souffle de vent peut etre, alors qu on peut les retrouver sur d autres sujets bondissant a la moindre faute de francais d un post ecrit par un francais ou autres nationalites du reste) , c est que cet email, si toujours bien compris, vient du consulat de France. La, en effet, la moindre des choses serait de tendre vers l irreprochabilite en matiere de francais, chinois ou pas aux manettes.

merci d'avoir compris mon pb, (oral/écrit)

Puis après c'est de manière générale, ce mails n'était pas le meilleur exemple mais le plus récent.
 
Dernière édition:
Les vieux cons sont de sortie. Franchement y a vraiment que des ratés dans les expats de SH?

Le chinois travaille pr le consulat, il fait des fautes de merde. Parce que le mec, pour qui vous avez voté, parle pas anglais correctement, on doit tout excuser?
Bref, comme d'habitude. Vaut mieux parler des soirées à SH, des pseudos révolutions de HK ou de la pollution de BJ.

Quand on appellera pots de chambre, vous sortirez d'sous le lit
 
Les vieux cons sont de sortie. Franchement y a vraiment que des ratés dans les expats de SH?

Le chinois travaille pr le consulat, il fait des fautes de merde. Parce que le mec, pour qui vous avez voté, parle pas anglais correctement, on doit tout excuser?
Bref, comme d'habitude. Vaut mieux parler des soirées à SH, des pseudos révolutions de HK ou de la pollution de BJ.

Quand on appellera pots de chambre, vous sortirez d'sous le lit
"ratés " c'est du verlan?
 
haha oui je postule!!



merci d'avoir compris mon pb, (oral/écrit)

Puis après c'est de manière générale, ce mails n'était pas le meilleur exemple mais le plus récent.
J'imagine que la capacité à communiquer à l'oral et à l'écrit en français ne sont pas les seules compétences requises pour le poste.
Ce n'est sans doute effectivement pas le bon exemple car les fautes ne me choquent pas tant que ça. Il faut savoir faire un compromis entre qualité du français, autres compétences requises et exigences salariales pour venir travailler au consulat.
Par ailleurs, arriver à ne plus se tromper dans de tels cas (ma invitation, On vous invite de numériser) demande beaucoup de travail. J'avais une collègue russe avec un très bon niveau de français : aucun problème pour communiquer à l'oral en direct ou au téléphone, a fait des études de très haut niveau en français, rédigeait beaucoup de documents sans difficulté... mais elle faisait encore occasionnellement ce genre de faute.
 
Je suis prof de FLE, de ce coté, j'ai acquis une grande tolérance.
Je laisserai donc le soin aux autres BJC -nautes, de répondre :)

Bonjour, :dieu:

récemment j'ai reçu ce courriel:


"Bonjour ,
Je vous remercie pour votre confirmation. Veuillez venir ce jour-là avant 16h30 avec votre passeport.
Si vous connaissez d’autres étudiants français qui n’ont pas reçu ma invitation, n’hésitez pas à leur distribuer l’invitation.
Dans le but de faciliter l’échange entre les étudiants français à XXXX, on a créé un groupe wechat. On vous invite de numériser le QR code ci-dessous pour intégrer dans ce groupe."


Ce qui me dérange ce sont les fautes de français "oral" venant d'un mails envoyé par le consulat de France de ma ville (les fautes écrites sont plus tolérable même si...). Cela me choque un peu, pourquoi ne pas prendre quelqu'un qui sache bien parler français? =S

D’où ma question:
Comment vous comportez vous face à ce genre de situation quand la personne en face a un post qui demande de maitriser le français mais que visiblement ça "coince"? (avec ces problèmes de "face" tout ça tout ça...:confused:)
vous les corrigez poliment? vous partez sans rien dire? vous leurs tapez sur les doigts? :lol:

(les fautes ne sont pas graves mais je ne peux m’empêcher de penser que si des millions de chinois(et étranger de manière général) font ce genre de faute et ne parlent qu'entre eux, cela n'amènent à une banalisation des fautes à l'oral )

Pour finir: je suis toujours le premier à aider quelqu'un qui apprend le français bien sûr:drunk::super::super:, je parle seulement de ceux avec un post à responsabilité.
 
(ma invitation, On vous invite de numériser)
Merci Elise, je ne les avais même pas vues... J'ai un sentiment mitigé: il n'y a pas mort d'homme, mais d'un autre côté le message provient d'une institution de la République. La personne qui a écrit ceci a un niveau de français nettement supérieur au mien de chinois, donc je n'irai pas la critiquer. De plus un(e) employé(e) local coûte moins cher qu'un(e) expatrié(e) donc c'est tout bon pour nos impôts.
Je me risquerais bien à signaler gentillement les fautes à leur auteur(e) pour qu'il/elle s'améliore... mais je pense plus probable que je ferme les yeux (surtout qu'initialement ça ne m'avait pas interpeler).
 
C'est déjà énorme que les chinois (ou autres d'ailleurs) maitrisent le français, on peut quand même tolérer quelques fautes. Bien sur a nous de corriger poliment.