traduction pour tatouage

sebuster

Nouveau Membre
01 Avr 2013
2
0
4
Bonjour à tous !

Je souhaite me faire tatouer la phrase "Ne jamais renoncer" en idéogrammes chinois mais je doute des traductions que j'ai trouvé sur le net dans les traducteurs en ligne.

Quelqu'un serait-il assez aimable pour m'aider ? J'ai RDV avec le tatoueur demain ! ;)

voici ce que j'ai trouvé comme traduction :






Merci beaucoup !!!!:langue:
 
Dernière édition:
en anglais "never give up" et en chinois : "弃" (pinyin : Yong Bu FangQi)

avant de te tatouer pense a regarder les différentes polices chinoises. Et demande a ton tatoueur qu il recopie chaque caractère sur papier avant. j'ai vu du massacre sur des caractères genre 水 et 永
tu le fais en France ou en Chine ?
 
Dernière édition:
en anglais "never give up" et en chinois : "弃" (pinyin : Yong Bu FangQi)

avant de te tatouer pense a regarder les différentes polices chinoises. Et demande a ton tatoueur qu il recopie chaque caractère sur papier avant. j'ai vu du massacre sur des caractères genre 水 et 永
tu le fais en France ou en Chine ?

Je vais le faire en France, je vais voir mon tatoueur demain et je voulais être sur de la traduction :)