1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

traduction pour tatouage

Discussion dans 'Culture Chinoise' créé par sebuster, 1 Avril 2013.

  1. sebuster

    sebuster Nouveau Membre

    Inscrit:
    1 Avril 2013
    Messages:
    2
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour à tous !

    Je souhaite me faire tatouer la phrase "Ne jamais renoncer" en idéogrammes chinois mais je doute des traductions que j'ai trouvé sur le net dans les traducteurs en ligne.

    Quelqu'un serait-il assez aimable pour m'aider ? J'ai RDV avec le tatoueur demain ! ;)

    voici ce que j'ai trouvé comme traduction :






    Merci beaucoup !!!!:langue:
     
    #1 sebuster, 1 Avril 2013
    Dernière édition: 1 Avril 2013
  2. mam721

    mam721 Membre Silver

    Inscrit:
    28 Février 2011
    Messages:
    262
    Localité:
    Wuhan 武汉
    Ratings:
    +33 / -0
    en anglais "never give up" et en chinois : "弃" (pinyin : Yong Bu FangQi)

    avant de te tatouer pense a regarder les différentes polices chinoises. Et demande a ton tatoueur qu il recopie chaque caractère sur papier avant. j'ai vu du massacre sur des caractères genre 水 et 永
    tu le fais en France ou en Chine ?
     
    #2 mam721, 1 Avril 2013
    Dernière édition: 1 Avril 2013
  3. sebuster

    sebuster Nouveau Membre

    Inscrit:
    1 Avril 2013
    Messages:
    2
    Ratings:
    +0 / -0
    Je vais le faire en France, je vais voir mon tatoueur demain et je voulais être sur de la traduction :)
     

Partager cette page