Traduction pour tatouage

Ax83

Apprenti
18 Avr 2011
2
0
14
Bonjour a tous, ayant envi de me faire tatoué la phrase "only god can judge me" autrement dit "seul dieu peut me juger" en chinois et en kanji j'aimerais que vous me dites la traduction si quelqu'un la, merci beaucoup =)
 
c'est sur que les ideogrammes chinois sont jolis, mais quel interet de se faire tatouer dans une langue que tu ne comprend pas! utilisée par une culture que tu ne connait pas!
c'est tres risqué car tu ne pourra pas verifier l'exactitude de la traduction et te retrouver avec une phrase style "je suis une ..... " rigole pas c'est deja arrivé à certains!!.
 
"只有天主能审判我". C'est le sens exact de la phrase

Sinon "权归天主" est plus de langage litteraire mais a un sens plus large : "tout le pouvoir appartient a Dieu" (donc y compris le pouvoir de juger)