1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

traduction ideogrammes chinois

Discussion dans 'Apprendre le Chinois' créé par chivas, 19 Janvier 2012.

  1. chivas

    chivas Apprenti

    Inscrit:
    11 Décembre 2011
    Messages:
    13
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour à tous,
    Pouvez vous m'aider en traduisant ces ideogrammes, je n'arrive pas à connaitre leurs traductions exactes.
    Merci beaucoup d'avance. Baptiste




    chance.jpg chance amour bonheur.jpg
     
  2. gracelie

    gracelie Membre Platinum

    Inscrit:
    19 Avril 2009
    Messages:
    1 090
    Localité:
    Guangzhou
    Ratings:
    +14 / -0
    Tous ces caracteres sont ecrits en chinois traditionnel, c'est pour ca que les traits sont differents. J'ai un ordinateur sur lequel je ne peux taper qu'en caractere simplifie, mais je mets la traduction correspondante a chaque mot.

    幸福 :bonheur, heureux,
    运气, 运 : la chance
    幸运 : chanceux
    爱 :amour
    乐 : joie
     
  3. chivas

    chivas Apprenti

    Inscrit:
    11 Décembre 2011
    Messages:
    13
    Ratings:
    +0 / -0
    Merci beaucoup pour tes précisions qui me seront utiles dans le choix des ideogrammes pour mon futur tatouage.
    Bonne fin de soirée :dieu:
     
  4. chivas

    chivas Apprenti

    Inscrit:
    11 Décembre 2011
    Messages:
    13
    Ratings:
    +0 / -0
    J'aimerai que mon tatouage comprenne 3 ideogrammes et verticalement. J'aimerai qu'il signifie : chance, bonheur et amour et non pas chanceux en amour ou autre

    Il faut donc que mon tatouage ressemble a ca : 运



    Ces 3 ideogrammes ecrits comme ca et verticalement veulent bien dire chance, bonheur et amour ou disent ils autre chose ?
    Merci beaucoup d'avance.
     

Partager cette page