1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice
  2. Il est important d'être conscient que le statut de stagiaire n'existe pas réellement pour les étrangers dans la plupart des provinces de Chine.

    Pour plus d'infos, voir : Stage en Chine / à Shanghai : légal ? quel visa ?

    Rejeter la notice

Recherche Traducteur Anglais - Français (mi-temps)

Discussion dans 'Annonces - Emploi à Shanghai et Stages' créé par Alexis ROLLAND, 2 Mai 2007.

  1. Alexis ROLLAND

    Ratings:
    +0 / -0
    L'entreprise :
    Passport to China a été créée par trois entrepreneurs Européens en Chine et travaille en collaboration avec l'une des agences de voyages chinoises leader. En tant qu'agence de voyage spécialisée en Chine, Passport to China a été exclusivement développée afin de répondre aux besoins des voyageurs occidentaux à la recherche de voyages inoubliables.

    Le poste :
    Passport to China recherche traducteur Anglais - Français à mi-temps pour son site Internet : www.passport-to-china.com. Poste à pourvoir le plus vite possible.

    Votre profil :
    - Francophone
    - Anglais courrant
    - Profil littéraire
    - Vous aimez l'écriture
    - Bonnes capacités rédactionnelles

    Contactez Alexis ROLLAND : alexis@passeport-to-china.com
     
  2. Alexis ROLLAND

    Ratings:
    +0 / -0
    Merci de supprimer cette annonce (mais de conserver son doublon)
     
  3. Calvin

    Calvin Membre Silver

    Inscrit:
    23 Octobre 2005
    Messages:
    29
    Ratings:
    +0 / -0
    traducteur

    bonjour,vous serait-il possible de donner plus de renseignement sur ce poste, le salaire, et les heures de travail? merci beaucoup :)je vous donne mon mail.chticalvin@hotmail.com
     
  4. Calvin

    Calvin Membre Silver

    Inscrit:
    23 Octobre 2005
    Messages:
    29
    Ratings:
    +0 / -0
    erreur de mail

    mon mail c'est :chticalvin@hotmail.comhehe, désolé.calvin.
     
  5. Alexis ROLLAND

    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,

    Le poste est toujours à pourvoir.
    La rémunération est sur une base de 30 RMB / page traduite, pour un total d’une 40aine de pages.

    Merci d’envoyer votre CV à alexis@passeport-chine.com
     
  6. slriches

    slriches Guest

    Ratings:
    +0 / -0
  7. Dejiyao

    Dejiyao Ange

    Inscrit:
    13 Janvier 2007
    Messages:
    967
    Localité:
    上海,徐汇区
    Ratings:
    +141 / -0
    Les adresses mail ne marchent apparemment pas...
     
  8. ceskil

    ceskil Membre Bronze

    Inscrit:
    7 Mai 2009
    Messages:
    5
    Localité:
    Shanghai
    Ratings:
    +0 / -0
    Les adresses ne fonctionnent pas..
     
  9. ricodewez

    ricodewez Membre Bronze

    Inscrit:
    20 Septembre 2008
    Messages:
    26
    Localité:
    Wuhan, China
    Ratings:
    +0 / -0
    30 RMB par page!! La bonne blague!! Si ca c'est pas de l'exploitation :idiot:
     
  10. Damien69

    Damien69 Membre Bronze

    Inscrit:
    14 Mai 2009
    Messages:
    5
    Ratings:
    +0 / -0
    Prix de traduction

    Bonjour,

    En général, un traducteur anglais français est payé 200rmb pour 1000 mots en Chine (environ 100rmb une page), et cela par une societé de traduction.

    Donc si le traducteur traduit directement pour la société propriétaire du texte à traduire, il est en droit de demander bcp plus!

    Cordialement
     
  11. Mustapha

    Mustapha Membre Bronze

    Inscrit:
    15 Juin 2009
    Messages:
    1
    Ratings:
    +0 / -0
    Je prefère vous donner 30 RMB / page traduite si vous promettez d'arreter de nous prendre pour des ouvriers chinois.
    Sincèrement
     
  12. cai

    cai Membre Silver

    Inscrit:
    13 Mai 2008
    Messages:
    59
    Localité:
    Shanghai
    Ratings:
    +0 / -0
    LOL.....
    anim_jumproll
     
  13. Dejiyao

    Dejiyao Ange

    Inscrit:
    13 Janvier 2007
    Messages:
    967
    Localité:
    上海,徐汇区
    Ratings:
    +141 / -0
    Je ne veux pas faire mon chiant, mais quand on fait des fautes énormes comme "j'ai essayer" et "de vous envoyez" lorsqu'on propose ses services en traduction, ce n'est pas terrible...
     
  14. Blackwidow

    Blackwidow Membre Gold

    Inscrit:
    2 Février 2007
    Messages:
    156
    Localité:
    Shanghai
    Ratings:
    +2 / -0
    Je ne veux pas faire mon chiant, mais quand on fait des fautes énormes comme "j'ai essayer" et "de vous envoyez" lorsqu'on propose ses services en traduction, ce n'est pas terrible...


    Pour 30 rmb/page fot pa raiver non plu. cait daija bien doner

    niark
     
  15. Sangoku2

    Sangoku2 Membre Bronze

    Inscrit:
    3 Juin 2009
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0 / -0
    Conseil: privilégier la qualité au prix

    C'est toujours comme ça dans ce pays, on attache plus d'importance au prix qu'à la qualité.

    Après on s'étonne de voir des phrases "Chinenglish" un peu partout...

    Comme un membre l'a mentionné, la traduction minimale de l'anglais vers le français en Chine est de 250-300 yuans/1000 mots (langue source, ici l'anglais).

    Le tarif peut toutefois augmenter en fonction de la technicité d'un texte. Les difficultés dans la traduction de 10 pages sur par exemple les bateaux pneumatiques ou 10 pages sur la filature de la soie et les propriétés physiques des diamants sont tout simplement différentes.

    Aux petits malins qui veulent des bas prix pour la traduction... un traducteur professionnel doit pouvoir non seulement traduire les mots mais également le sens d'un document. Et aucun traducteur n'est compétent dans tous les domaines, ce qui implique recherche de matériel et autre...
    C'est pourquoi la qualité doit primer sur le prix.

    Ne vous laissez pas abuser par des petits malins...
     
  16. fafamar

    fafamar Membre Actif

    Inscrit:
    26 Mai 2010
    Messages:
    6
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,
    Votre annonce est-elle toujours d'actualité et avez-vous d'autres traductions à effectuer?
    Mon tarif est de 0.10/ mot

    Cordialement

    F Mardon
     
  17. fafamar

    fafamar Membre Actif

    Inscrit:
    26 Mai 2010
    Messages:
    6
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,

    Je n'arrive pas à vous envoyer de message via les adresses que vous avez donné!
    En avez-vous une valide?
     

Partager cette page