Le nom chinois est en effet un "accessoire" qu'il est possible de mettre en plus sur les documents nous concernant en Chine .......
Pour le permis de conduire, je me suis retrouvé confronté à un problème dernièrement à Suzhou ..... Un nom m'avait été attribué en 2001 à Shi Yan (Hubei) pour celui-ci mais une traduction simple et pas très chinoise ....
Puis déménagement à Nantong, transfert de mon dossier permis de conduire là bas puis à Suzhou puisque je réside à Changshu désormais ....
Sauf qu'entre temps, j'ai changé de nom, l'ancien nom ne sonnant pas très bien sur les cartes de visites d'après les chinois .....
Or lors du renouvellement, je suis tombé sur un officier faisant un peu de zèle qui me demandait finalement quel était mon vrai nom ..... Même en lui répondant que mon vrai nom était celui sur mon passeport (qui par la même occasion était celui qui m'avait été donné par mes parents), refus catégorique de sa part, me disant "Votre nom français ne vaut rien içi" et il faut revenir avec un attestation validant votre nom chinois ......
Face à ce "Votre nom français ne vaut rien içi", je suis retourné à Nantong pour refaire mon permis là-bas en faisant changer mon ancien nom chinois par le nom dans mon passeport (afin d'éviter tout problème dans le future), ce qui pour l'officier de service était le plus logique et le plus naturel du monde ......
P.S : Pour faire refaire votre permis de conduire dans une autre ville, il faut cependant avoir une attestation de résidence temporaire dans cette ville, ce qui, si vous connaissez des personnes dans celle-ci, se fait en 5 minutes