1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

纠结jiu1jie2 et 给力gei3li4: 2 expressions a la mode!

Discussion dans 'Culture Chinoise' créé par Yiwu, 22 Avril 2011.

  1. Yiwu

    Yiwu Membre Gold

    Inscrit:
    16 Février 2007
    Messages:
    293
    Localité:
    Yiwu
    Ratings:
    +10 / -1
    J'entends de plus en plus ces 2 expressions 纠结 et 给力 et j'ai beaucoup de mal a en comprendre le sens.

    J'ai lu le sujet sur 给力 mais j'avoue que ca ne m'a pas beaucoup aide et surtout je ne sais dans quels contextes l'utiliser.

    Quant a 纠结 j'arrive pas du tout a cerner le sens de cette expression malgre les differentes explications de mes collegues.

    Si quelqu'un a un tuyau, ca m'aiderait grandement! :helpsos:

    Merci
     
    #1 Yiwu, 22 Avril 2011
    Dernière édition: 22 Avril 2011
  2. mahu

    mahu Modo en carton

    Inscrit:
    9 Avril 2010
    Messages:
    5 888
    Localité:
    You give me fever
    Ratings:
    +4 430 / -77
    给力 comprends ca comme "trop cool".
    pour 纠结, j'avoue ne pas trop savoir.
     
  3. Nijinyu

    Nijinyu Membre Bronze

    Inscrit:
    17 Février 2011
    Messages:
    27
    Localité:
    Shanghai
    Ratings:
    +1 / -0
    Bonjour,

    D'après ce que je comprends des ces expressions,
    纠结 peut s'appliquer un peu partout, lorsqu'il vous semble qu'une situation est inextricable, incompréhensible et frustrant. Par exemple, les sentiments sont souvent 很纠结. On ne peut pas définir avec des mots précis, il n'y a pas d'explication clair. 纠结peut être utilisé comme verbe et adjectif.


    Pour 给力, c'est un peu plus simple. Là aussi on pourrait l'utiliser n'importe où pour quelque chose qui est extreme. Exemple concret, un téléphone super complet, beau etc... '哦!超级给力!!“ ou encore dans un spéctacle, une artiste procure à son publique une forte emotion (admiration, surprise, rire etc..) 真给力。
    En bref, si vous appréciez quelque chose, et que ça vous donne un sentiment fort (sens positif) vous pouvez utiliser 给力.


    Bon c'est des expressions qui ont du mal à s'expliquer, le mieux c'est de voir quand est-ce que les chinois utilisent ces mots, ensuite d'après le contexte trouver sa signification.


    我纠结了这么久,希望你明白。^^
    加油!
     
  4. Yiwu

    Yiwu Membre Gold

    Inscrit:
    16 Février 2007
    Messages:
    293
    Localité:
    Yiwu
    Ratings:
    +10 / -1
    Je vous remercie pour vos explications. C'est vrai qu'il semble que 纠结 peut etre dit dans beaucoup de situations. Pour le coup, je l'utilise souvent et mes collegues rigolent beaucoup car ils sont tres surpris que je connaisse l'expression mais si souvent je ne sais pas ce que je dis..lol
     
  5. charlotteluoyi

    charlotteluoyi Membre Bronze

    Inscrit:
    29 Avril 2011
    Messages:
    28
    Ratings:
    +0 / -0
    给力veut dire 给劲,带劲, un peu comme puissant, fort... si quelque chose n'est pas 给力, cela signifie que c'est loin de ce que tu attendais

    纠结veut dire plutot hesiter bien serieusement avant de prendre une decision ou de faire un choix, voila...

    sinon, ce qui est a la mode, il y en a aussi 神马都是浮云, 泪奔, 悲催 etc(什么的=神马的)
    bon courage et bonne chance
     
    #5 charlotteluoyi, 8 Mai 2011
    Dernière édition: 8 Mai 2011

Partager cette page