idées au gramme....

glisda

Membre Bronze
06 Août 2009
10
0
26
Bonjour à tous et à toutes.
Je suis nouveau venu, car je cherchais un site susceptible de m'aider, j'ignore la signification des idéogrammes, j'ai (sur une statuette) un idéogramme (chinois? Japonais?) et j'aimerais savoir son sens, est-ce "made in Tawain?" est-ce "offert par..." est-ce " autrechose?"
cette statuette haute de 35 cm ressemble à un Okimono japonais, mais je ne suis pas certain de l'origine.
Si toutefois quelqu'un peut éclairer ma lanterne (chinoise ou japonaise...anim_jumproll
 
Ca m'as pas l'air d'etre du chinois en tout cas.

Merci de m'avoir répondu aussi vite, ici il est à peine 15H et la chaleur est terrible. Donc ça ne serait pas du Chinois???
Du japonais alors? Si c'est un "Okimono" ça pourrait paraître logique en tous les cas.
Ou pourrais-je m'adresser si tel était le cas?
bien sur si parmi les visiteurs de ce site quelqu'un a une idée, je suis preneur.
A bientôt, bonne soirée,ou bonne journée à tous.
 
Ca ressemble a du japonais (des katana) mais... tourné dans un sens bizarre :hum:(mirroir?).

Tu devrais peut être voir sur un forum japonais.

Edit: des katakana!!! Rhala je dis n'importe quoi!
 
Dernière édition:
Ca ressemble a du japonais (des katana) mais... tourné dans un sens bizarre :hum:(mirroir?).

Tu devrais peut être voir sur un forum japonais.

Bonjour ElodieX, merci d'avoir répondu, (très actif ce forum), en fait non, pas de miroir, peut être une subtilité de l'artiste? Les katanas dis tu? Je vais me renseigner la dessus, quoi qu'il en soit, je viendrais dire ici ce qu'il en est dès que j'aurais ma réponse.
Merci encore...Et à bientôt !:toutseul:
 
Sympa ton blog Elodie, tu étudie en Chine?
moi j'y suis né?enfin presque, dans le XIII ème à Paris, j'aime bien le quartier, mais c'est juste une carte postale retouchée par rapport au Pays.
Un jour peut être j'irais...Où pas!
Je n'ai toujours pas eu de réponse, pourtant j'ai envoyé cette annonce (pour mon pseudo okimono )sur un site Japonais, mais bon, c'est peut être trop bète pour qu'on daigne y répondre.:lol:
Enfin on verra bien, meri d'avoir essayé de m'aider, à un de ces jours.
 
Merci pour le compliment c'est très gentil ;) (oui j'étudie en chine^^).

J'ai fait une erreur ce ne sont pas des katana (haha épée japonaise) mais des katakanas... Enfin le deuxième à cause de la petite boule ressemble à un katakana, mais en même temps... même retourné ou dans un sens bizarre, j'ai pas l'impression figure pas sur le tableau des katakana que j'ai sous les yeux...

Le premier et dernier caractère, je pencherai plus pour des caractères chinois finalement (qui existe en japonais aussi)... Enfin le dernier ressemble à l'hiragana "fu" mais avec des traits en trop.

En bref: j'en sais rien :) mais tout de même ça ressemble vaguement à du japonais.
 
Bizarre autant qu'étrange alors...
Côté site Japonais, toujours pas de nouvelles," FU"? je vais le devenir (FOU), c'est donc de mystèrieux idéogrammes? Et si c'était une vieille et vulgaire contrefaçon d'Okimono japonais réalisée par un artiste talentueux, mais nulissime en matière d'idéogramme qui aurait retranscrit de mémoire ou mal recopié ces symboles?
Affaire à suivre, je suis têtu, je trouverai bien tôt ou tard!
Tu parles de tableaux, je vais essayer de me procurer l'intégralité des tableaux d'idéogrammes japonais, à force de creuser, j'arriverai bien au fond...
 
Pfff !

Pas de chance, le site Japonais vient de me donner des réponses,:tss: ce n'est ni du Nippon, ni du Chinois, ni même du Coréen...
ça réduit vachement le champ des recherches,doh il semblerait tout simplement que ça ne soit rien de compréhensible, un genre de motif exotique sans réelle signification, juste pour l'esthétique de la statuette.:pharaon:
En somme un artiste (européen par exemple) qui aurait réalisé cette sculpture dans de l'ivoire, mais qui aurait raté? ou refait de mémoire? Ou inventé ces symboles ressemblant vaguement à du Japonais, vaguement à du Chinois, mais qui ne serait ni l'un, ni l'autre.anim_endesaccord
Ou un Picasso avant l'heure, ou une babiole vendue aux touristes, ou... Bha, j'en sais fichtrement rien en fait.offtopic
Mais comme je suis têtu, je vais continuer à chercher...content2
 
Ah c'est dommage :/ bonne chance en tout cas...

Je pencherai pour la théorie selon laquelle l'artiste aurait voulu écrire du pseudo japonais.
 
Elle vient d'où ta statuette ? Ça peut donner des pistes ...

Car si c'est du "mal écrit", tout est envisageable : ça pourrait très bien être des caractères chinois dans un contexte japonais ou chinois.

Mais bon, le mal écrit (si tel est le cas) ne parle vraiment à personne : par ex, le 2nd pourrait être 司 un peu distendu ::)
 
Salut DOMANLAI,
Cette statue à une vielle histoire:rtfm En fait c'est un ami qui vie de brocantes et de vide-greniers dans l'Ouest de la France, alors évidemment, il ne s'y connais pas plus que moi en arts Asiatiques, lui son truc c'est plutôt les vieux outils.
Un jour un type l'a appelé pour vider le grenier et la cave d'une vielle baraque avant de la revendre,elle faisait parie du "boui-boui" entassé dans le grenier.
un peu plus tard sur une brocante, il la vendait, c'était à l'époque des francs, il en voulait 100F, je lui ai dit que c'était cher pour un "moulage" je lui en ai proposé 50, il a refusé, le soir, il ne l'avait toujours pas vendu, je lui ai renégocié 30F.
et depuis, je l'ai, l'histoire du moulage n'étant bien sur qu'un subterfuge pour semer le doute dans son esprit, car j'ai bien vu qu'il n'en était rien, mais ce vieux Gripsou m'en aurait demandé au moins 500 F.couper-cheveux.
Voilà pour l'histoire de cette acquisition...
ELODIE X,
:calimero: moi qui croyais que j'avais trouvé une pièce d'exception...
Remarque, c'est peut-être le cas,un vrai faux, une pièce unique quand même? Affaire à suivre. Donnez-moi une pierre et un levier, je vous soulèverai le monde.
 
P.S

DOMANLAI:
Je n'ai pas trop saisi le sens des"... caractères Chinois dans un contexte Chinois ou Japonais..."
Quand au second signe (un peu distordu), si c'était ça, que signifie t il?
Merci en tous les cas pour ton tuyau.
 
Disons que, d'après ton histoire, ça fait plutôt penser à un objet où les signes seraient d'origine. D'un autre côté, même si c'était à l'époque des F, c'est quand même pas très vieux sachant que dans les greniers on trouve de tout y compris des gadgets. Donc, pas facile à déterminer. Tout dépend de ton regard sur l'objet.

司 tout seul n'est pas très courant.
Il signifie soit être en charge de soit département / entreprise
Je ne m'y connais franchement pas en inscriptions pour dire si ce caractère peut s'y trouver ainsi ou bien si c'est utilisé dans un patronyme.

Ma phrase sybilline signifiait que les caractères chinois sont communs aux civilisation chinoise et japonaise. Les japonais actuellement les utilisent partiellement avec d'autres styles de caractères mais, pendant très longtemps, ils rédigeaient en chinois classique. Donc on peut trouver ces mêmes caractères soit dans un contexte chinois soit dans un contexte japonais (j'imagine que le style permet parfois de trahir l'origine). Ce n'est pas à la seule vue du type de caractères que l'on peut affirmer chinois ou japonais (je parle des écrits plus anciens).
Par contre, pour les patronymes, la différence saute aux yeux même si les patronymes japonais sont systématiquement en caractères chinois (nombre et choix des caractères très différents)

Voilà pour l'éclaircissement mais ça résoud pas la problématique ...
Désolée de ne pouvoir aider mieux :(

Puisque l'évidence n'est pas au RV, pour l'hypothèse de caractères purement japonais, il faudrait demander à un japonais plutôt qu'à des français qui parlent japonais (si tu connais un resto avec des patrons japonais, fais-toi un bon repas de sushi et demande-lui :) )
 
Dernière édition:
Merci pour tous ces éclaircissements DOMANLAI, le shmilblic est il un oeuf?anim_bravo
En fait, je verrai avec une amie Japonaise qui rentre en septembre, peut être qu'elle saura? Qui sait...
En tous les cas, je vous tiendrai au courant dès que j'aurais des nouvelles, et quand je récupère ma statuette (qui est actuellement à 300 km de moi) je vous joindrai les photos, peut être que ça donnera des idées, d'autres pistes, ou pas.:arf:
merci mille fois pour votre aide et à bientôt.
 
bonjour, je recherche un idéogramme particulier qui représente "les premiers mots du bébé", je crois me souvenir qu'il se lisait ba ba ya ba, mais je ne suis sûr de rien...
 
Salut THX,frankie je ne vois pas le rapport avec mon topic, tu devrais en récrire un autre si tu veux qu'il soit lu. Pour ma part, même des gazouillis je ne peux pas les traduire car mon Chinois est nul, en dehors de "nem" (qui d'ailleurs est vietnamien je crois) ou bruce lee:chinois:skn, ou hirihito:eek:uch:, (pôrdon pour l'orthographe je suis nul en frEnçais aussi...
Pour le reste je n'ai pas eu de nouvelles pour ma statuette, mais comme promis, dés que j'en ai je vous tiens au parfum.Bonne soirée, ou bonne journée tout dépend ou vous vous trouvez.anim_ukliam