Bonjour, j'aimerais savoir dans quels cas il faut utiliser 什么 et dans quel cas il faut utiliser 哪. Mon livre traduit le premier par "what" et le second par "which" mais ces deux mots sont un peu interchangeable en anglais. Par exemple, on peut dire "what country are you from?" mais aussi "which country are you from?". Donc en gros, j'aimerais savoir s'il y a des astuces pour savoir quand utiliser 什么 et quand utiliser 哪. Des suggestions ?
Merci !
Laurent
Merci !
Laurent