1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Confirmation de traduction pour "商务专员"

Discussion dans 'Apprendre le Chinois' créé par Edward, 12 Avril 2013.

  1. Edward

    Edward Nouveau Membre

    Inscrit:
    11 Avril 2013
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour à tous,

    Dans le cadre de la traduction d'une carte de visite j'aurai besoin de votre confirmation quant à la retranscription du poste d'attaché commercial (au sein d'un consulat).

    Google traduction (à qui je ne fais que très relativement confiance) me l'a traduit comme "商务专员" et la traduction dans l'autre sens me donne également "attaché commercial" mais dans le doute j'aurai quand même aimé avoir la confirmation de quelqu'un maitrisant la langue !

    D'avance merci, 祝您渡过愉快的一天 :)
     
  2. Civil来

    Civil来 Membre Gold

    Inscrit:
    23 Juin 2010
    Messages:
    257
    Localité:
    Discovery Bay, Hong-Kong
    Ratings:
    +77 / -0
    Ca m'a l'air pas mal, on pourrait dire aussi 推销员
     
  3. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Décembre 2007
    Messages:
    2 582
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Ratings:
    +1 105 / -4
  4. Edward

    Edward Nouveau Membre

    Inscrit:
    11 Avril 2013
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0 / -0
    Super, merci beaucoup pour vos réponses !

    Du coup y'a t'il une réelle nuance entre 商务专员 et 推销员 ? Ou s'agit-il plus de deux manière de dire la même chose ?

    Merci :)
     
  5. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Décembre 2007
    Messages:
    2 582
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Ratings:
    +1 105 / -4
    Ma femme dit que la premiere proposition correspond mieux a ton job au consulat. La deuxieme c'est plutot 'commercial' pur.
     
  6. Edward

    Edward Nouveau Membre

    Inscrit:
    11 Avril 2013
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0 / -0
    Super, merci beaucoup pour votre aide c'est super sympa :)
     

Partager cette page