Avantage et inconvénients de la simplification des caracteres

alishan

Membre Gold
22 Juil 2009
93
15
63
Bonjour un ami chinois me dit y'a que du bon comme la baisse du nombre d illettré en Chine car les caractères anciens étaient trop complexes. Qu en pensez vous? Merci
 
Certes, cela peut aider ...

Mais la mise en place de l'école obligatoire jusqu'à un certain âge, a aussi permis de baisser l'illettrisme ....

Ce fût le cas chez nous en France, mais également dans tous les pays qui ont mis en place cette obligation ...
 
Les caractères disparaîtront sous peu. Y a qu'à voir le nombre d'adultes éduqués qui galèrent sur les caractères "compliqués". Ils n'écrivent plus à la main (logique, quel intérêt?), Donc ils oublient cmt les tracer. Ils prennent une plombe à écrire.
D'ici qques centaines d'années, quand Taiwan aura récupéré le continent (elle est pr toi chwpaul)...
 
Les caractères disparaîtront sous peu. Y a qu'à voir le nombre d'adultes éduqués qui galèrent sur les caractères "compliqués". Ils n'écrivent plus à la main (logique, quel intérêt?), Donc ils oublient cmt les tracer. Ils prennent une plombe à écrire.
D'ici qques centaines d'années, quand Taiwan aura récupéré le continent (elle est pr toi chwpaul)...

Pov' @chwpaul ... Il va avoir du courrier à traiter à son retour (après la Toussaint)
 
Pov' @chwpaul ... Il va avoir du courrier à traiter à son retour (après la Toussaint)
Ah oui! Quand même....

Ça lui fait des grandes, grandes vacances... et à nous aussi !
:grin:

(Pour un peu, il me manquerait presque)
 
Bonjour un ami chinois me dit y'a que du bon comme la baisse du nombre d illettré en Chine car les caractères anciens étaient trop complexes. Qu en pensez vous? Merci

Honnêtement ça facilite la tache pour tout le monde - même pour les laowais qui apprennent le chinois
 
La simplification des caractères chinois a été un pas de plus vers le déclin de la culture chinoise, c'est un fait. On les apprend plus vite ? Pas forcément, le sens ayant été complètement perdu en cours de route...

Désolé mais je trouve ça d'une laideur sans nom quand les caractères tradi sont, eux, d'un esthétisme certain. En tout cas, c'est mon avis.
Ceci dit, je dois bien reconnaître qu'on y gagne en lisibilité.
 
Dernière édition:
La simplification des caractères chinois a été un pas de plus vers le déclin de la culture chinoise, c'est un fait. On les apprend plus vite ? Pas forcément, le sens ayant été complètement perdu en cours de route...

Désolé mais je trouve ça d'une laideur sans nom quand les caractères tradi sont, eux, d'un esthétisme certain. En tout cas, c'est mon avis.
Ceci dit, je dois bien reconnaître qu'on y gagne en lisibilité.
Tu veux parler des 550 années lumières de civilisation chinoise?
Rien n'est perdu.
Après si t'as pas compris qu'une langue ça évolue pour le bien et la survie de celle-ci, c'est ton problème.
Regarde le nombre de langues qui disparaissent chaque jour. Le chinois sans simplification était voué à disparaître.
Les caractères chinois vont disparaître. Ne restera que le pinyin.
Les chinois s'en porteront aussi bien.
 
Le débat sur la simplification des caractères me semble bien stérile.
La plupart des caractères simplifiés que l'on utilise aujourd'hui se trouvent déjà sur des stèles anciennes (p.ex. 发 au lieu de 發). Il suffit de consulter l'un des nombreux sites où ces stèles sont reproduites pour s'en rendre compte. Pour 发, justement, voir ici http://sf.zdic.net/sf/ks/0127/3e3b48ac9ef4cbc456776ac23b4357a5.html, où on voit cette graphie "simplifiée" du caractère utilisée dans des stèles des Tang ou des Ming.
Qui plus est, les Taiwanais ne sont pas en reste pour simplifier les caractères quand ils écrivent à la main. Il est courant par exemple d'écrire 伩 au lieu de 信, voir la particule japonaise の au lieu de 的. Et dans l'écriture manuelle, ils remplacent systématiquement la clé de la parole (言) par le version simplifiée (), qui n'est en fait que la version cursive du sinogramme d'origine.
En plus, la simplification des caractères, ça ne date absolument pas de l'époque communiste. Il y a eu une première grosse vague dès l'époque des Royaumes Combattants pour simplifier les caractères anciens qui étaient déjà considérés comme trop compliqués.
De toutes façons, pour le laowai que je suis, la simplification des caractères, finalement, ça m'est complètement indifférent. Mon seul souci est de savoir lire les caractères, qu'ils soient simplifiés ou traditionnel. Cela ne me gène absolument pas : il y a quelques règles simples à connaître pour lire les caractères simplifiés, les simplifications totalement arbitraires et sans fondement sont rarissimes.
 
Bonjour un ami chinois me dit y'a que du bon comme la baisse du nombre d illettré en Chine car les caractères anciens étaient trop complexes. Qu en pensez vous? Merci
Bonjour,
Je crois que l arrivée du pinyin a contribue a la baisse du nombre d illettré en Chine. D ailleurs, ce fut l objectif et on peut constater sa réussite :
Moins de 20% de la population étaient lettrées avant pinyin, plus de 90% après.
Mais, quelle est la réelle place du pinyin dans cette réussite ? On ne peut pas occulter qu avant l arrivée du pinyin justement, moins de 20% des enfants étaient scolarises en primaire, aujourd hui selon l Unesco ou l Unicef, pres de 100% le sont.
Concernant le caractère, dans son histoire, il n a jamais cesse de se transformer. Tout est question d outils/aptitudes transmis pour savoir le lire ou l écrire.
 
Les caractères chinois vont disparaître. Ne restera que le pinyin.
Les chinois s'en porteront aussi bien.

Avec le nombre d'homophones de la langue chinoise (ou plutôt des langues chinoises), la substitution des caractères par le pinyin serait une catastrophe à plus d'un titre. Ce serait même un non-sens.
D'abord par une lisibilité dégradée : de quoi parle-t-on ? Quel est le contexte ? Ensuite par la fin de cet attrait spécifique pour le chinois, les caractères reposant sur une graphie élégante et complexe, héritée d'une histoire riche et ô combien passionnante.

Alors certes, on a l'exemple des petits voisins comme la Corée et le Vietnam qui utilisent leur propre système mais dans ces deux cas, on a crée un système à part entière : le hangeul (alphabet presque parfait et logique, sans fioritures) et pour le vietnamien, une romanisation composée de nombreux diacritiques adaptée pour l'occasion (loin d'être très sexy mais passons). En plus de ça, les tons sont bien plus nombreux en vietnamien, bah oui, faut bien compenser...

Si les caractère chinois étaient voués à disparaître, ce que je ne souhaite pas, il faudrait plutôt tabler sur un nouveau système que celui du pinyin, loin d'être idéal pour un tel rôle de substitution.
 
Dernière édition:
Avec le nombre d'homophones de la langue chinoise (ou plutôt des langues chinoises), la substitution des caractères par le pinyin serait une catastrophe à plus d'un titre. Ce serait même un non-sens.
D'abord par une lisibilité dégradée : de quoi parle-t-on ? Quel est le contexte ? Ensuite par la fin de cet attrait spécifique pour le chinois, les caractères reposant sur une graphie élégante et complexe, héritée d'une histoire riche et ô combien passionnante.

Bref, faut arrêter de dire n'importe quoi.

bref, faut arrêter de croire que le wanbat y dit des trucs sensés