Les pinyin sont enseignés à l'école chinoise, donc ils sont capables de s'en servir. C'est la romanisation officielle adoptée par la RPC dans les années 60 ( je te laisse faire une petite recherche). Et on ne passe pas par les pinyins en utilisant les bopomofo mais on en revient encore à utiliser un alphabet de transition, donc une dépendance à cet alphabet. C'est la même chose en japonais.