Les bananes

  • Auteur de la discussion Invité
  • Date de début
I

Invité

Guest
Bonjour à tous,

Je voudrais lancer une petite discussion autour des étrangers d'origine chinoise, les ABC, les "bananes" quoi! Voici quelques questions:
- parlez-vous bien ou pas du tout chinois? si non, comment les Chinois réagissent?
- est-ce que vous dites que vous êtes Chinois ou bien donnez-vous votre nationalité ?
- comment réagissent-ils lorsque vous dites que vous êtes français, anglais, etc.?
- considérez-vous votre physique comme un avantage ou comme un inconvénient?
- pour les filles qui ont un copain/mari "laowai" : avez-vous pris des critiques, et comment vivez-vous votre histoire au quotidien (courses, négo, voyages, etc.)

En regardant autour de moi, je pense que les Chinois le prennent mal qu'on ne puisse pas parler chinois quand on a une tête de Chinois. Et quand je dis que je suis Française, ils se braquent souvent ("mais non c'est pas possible, tu mens! ").
Mon mari est physiquement la caricature du laowai (grand, costaud, blond, yeux bleus) et forcément, je passe pour la petite Chinoise qui s'est trouvée un mari étranger (avec les bons commérages qui vont avec) ! Mais mon mari parlant Chinois, il se met souvent en avant pour "casser" ce stéréotype et leur parle avant moi. Et ce qui est rageant, c'est de les voir me regarder (avec désespoir) alors que c'est lui qui engage la conversation. Au début de notre arrivée en Chine, lorsqu'on me posait la question, j'avais tendance à dire que j'étais Chinoise, mais aujourd'hui, je réponds que je suis Française, quitte à ce qu'ils s'en offusquent je m'en fiche maintenant. C'est peut-être bizarre ce que je raconte, mais je n'ai plus envie de leur dire ce qu'ils ont envie d'entendre, mais qu'ils soient de plus en plus conscients qu'une personne avec une ''tête de Chinois'' n'est pas ce qu'ils pensent, qu'il y a une bien grande diversité de gens au monde. Et puis après ce que j'ai lu sur la diversité génétique, quand j'entends encore des gens dire qu'ils sont pure machin ..... ça me fait bien rire...

Je suis pas là pour me plaindre, mais pour partager quelques opinions et connaître le ressenti de certaines personnes. Je sais que certains se reconnaîtront dans mon cas, on réagit tous différemment, c'est votre expérience qui m'intéresse. Merci.
 
J'ai un physique chinois, mais j'ai grandi en France: je suis donc une banane, jaune dehors, blanc dedans.

- parlez-vous bien ou pas du tout chinois? si non, comment les Chinois réagissent?
Je parle cantonais malgre un petit manque de vocabulaire et un leger accent (qui semble etre parti apres plus d'un an en Chine).
En fait, les chinois ne s'en apercoivent meme pas.
Il y a tellement de dialectes dans les villages, qu'ils pensent que je viens de la donc ne pas connaitre le cantonais ou le mandarin n'a rien d'inhabituel.

- est-ce que vous dites que vous êtes Chinois ou bien donnez-vous votre nationalité ? Comment réagissent-ils lorsque vous dites que vous êtes français, anglais, etc.?
Je dis que je suis francais, je ne vois pas pourquoi je mentirais.
Ils sont juste surpris au debut parcequ'ils croient que je mens (un visage chinois qui parle chinois c'est forcement un chinois) mais en aucun cas ils s'en offusquent.
Bien sur, je ne le dis pas a chaque fois, seulement lorsqu'on me le demande.

- considérez-vous votre physique comme un avantage ou comme un inconvénient?

Franchement, je prends ca comme un avantage.
Personne ne te devisage dans la rue et je me fond dans la masse.
Je ne vois pas de quel inconvenient tu parles.


Peut etre que tu n'assumes pas le fait que tu as des origines chinoises et que tu ne parles pas bien le chinois et donc la reaction des gens te renvoit ca en pleine figure.

En te lisant Invité, j'ai l'impression que tu as honte d'etre chinoise ou francaise je ne sais pas trop lequel: tu ne sembles pas accepter cette double personnalitee qui est pourtant un avantage.
 
C'est vrai que c'est un sujet super intéressant! J'espère que d'autres personnes parleront de leur ressenti.

Pour ma part je ne peux pas dire grand chose vu que je ne suis pas d'origine chinoise, mais effectivement pas mal d'ami(e)s qui étudient le chinois avec moi, d'origine chinoise qui ont a peu près le même discourt que toi.
Je sais aussi qu'elles me disent que les chinois sont en général peu patients avec elles (par exemple: quand elles font des fautes de chinois), ou pour un peu tout et n'importe quoi dans la vie courante; alors que pour nous qui ne sommes pas asiatiques, nous bénéficions d'un plus grand capital sympathie et ce surtout dès qu'on "baraguine" quelques mots de chinois.

Je ne sais pas si tu ressens ce côté un peu impotayble aussi?


Enfin bref, sinon "invité(e)" ce que je voulais surtout dire, c'est que ça aurait été encore plus agréable si tu t'étais enregistrée sur le forum ou même mis un nom avant de poster :)
 
J'ai ressenti la meme chose lorsque je suis arrive en Chine, et c'etait insupportable. avec les temps (2 annees passees dans diverses villes), je le vis beaucoup mieux.

Au depart, j'avais les bases en mandarin (d'origine Cantonaise, je parle Cantonais avec mes parents, et Francais avec freres et cousin(e)s). On peut dire que le Cantonais est ma langue maternelle au meme titre que le Francais.

Je parle assez bien Mandarin (a cause du boulot), pour les conversations techniques ou nego, ca me pose plus de probleme, il y a quand meme eu une phase d'apprentissage longue et douloureuse, surtout avec des Chinois peu tolerants, mais maintenant, on ne peut que se sentir gratifie et soulage.
Je me souviens encore a Shanghai, alors que j'etais arrive il n'y a meme pas 3 semaines, je suis alle au resto avec une amie d'origine asiatique, qui prenait des cours dans une univ; on commandait, il n'y avait pas d'images pour les plats, alors on demandait les details pour chaque plat. Ca a vraiment saoule la serveuse, qui nous regardait avec un air defrisant et meprisant:"vous vous foutez de moi ou quoi, de la viande, c'est de la viande, bande de nases..."

Je dis toujours que je suis Francais, ne et grandi en France, mais d'origine Cantonaise, il n'y a pas a le cacher (ca se voit quand meme). Ca impressione, des fois, ca etonne, des fois ca offusque:"Bah t'es Chinois alors!). Bien sur, je ne dis pas toujours la verite, alors quand j'ai du temps a tuer, je m'aventure dans des mensonges aussi grotesques que pittoresques, et puis ca ne peut qu'ameliorer l'oral au mandarin. Finalement, je pense que si le Chinois est assez ouvert d'esprit, il te posera des questions sur la France. Je ne te parle pas de la question qui tue: La France c'est romantique non? Mais plutot: ton president, tu l'aimes bien? Elle va comment l'economie en France? Les Francais, sont pas feignants des fois? etc...

Le physique est a la fois un avantage et a la fois un inconvenient:
Avantages:
lors des achats et du bargain, on n'a pas des prix eleves.
On n'est pas arrete dans la rue par des : "Watches! Bags!?"
Inconvenients:
Je ressens que l'accueil n'est pas du tout le meme pour une tete de Chinois ou un etranger, le Chinois est toujours plus souriant et attentif pour l'Etranger. Alors qu'il est en general plus dur avec la tete de Chinois.
Lorsque que j'etais en groupe avec que des Etrangers, les serveurs/serveuses venaient systematiquement vers moi pour quelconque traduction, c'est vraiment lourd et insupportable.

Au final, je pense qu'il faut savoir jouer avec les deux masques, tirer les situations a son avantage (sans pitie). Dire qu'on est Chinois n'est pas tout a fait vrai, dire qu;on est Francais non plus. (le racisme existe en France aussi). Maintenant, je n'en tiens plus rigueur.

J'ai fait le test avec une collegue avant de partir a Noel:
- Tu trouves que je suis Francais ou Chinois?
- Bah, tu parles Chinois, t'as une tete de chinois, donc t'es Chinois!
- Mais au fond, ca veut dire quoi etre Chinois ou Francais?
- AIMER son pays, que ce pays t'aime en retour (i.e. on sent le patriotisme)
- Ah..bah, je ne sais pas chanter l'hymne Chinois, mais je connais la Marseillaise, je ne salue pas le drapeau Chinois, mais le drapeau Francais (je n'ai pas dit que je ne respecte pas le drapeau Chinois), je connais bien mieux l'histoire de France que l'histoire de la Chine etc... donc, je reformule ma question: Je suis Chinois ou Francais?
- Bah...Euhh..bah je crois quand meme que t'es Francais alors.

Je terminerai juste, qu'il ne faut pas oublier d'ou l'on vient, ou l'on a grandi et vecu, mais qu'il ne faut pas oublier ses Origines non plus. (qui ne peuvent que se transmettre par l'education de ses parents)
 
Merci pour ces premiers messages. C'est vraiment intéressant !

Minh, j'accepte ma double culture et je suis fière de mes origines (je n'ai qu'une seule personnalité au passage...héhé). J'ai sûrement mis trop de négatif dans mon premier message (d'où ton interprétation je pense), mais pour moi c'est un avantage aussi. Je l'ai bien vu au travail et dans la vie courante. Je parle le chaozhou hua et le mandarin couramment. La langue ne me pose pas de problème, mais leur comportement est différent dès que je suis en présence de mon mari et ça me gêne. Donc les réflexions sur les laowai, je les prends aussi et ça m'agace parfois. Et peut-être que je ne penserais pas certaines choses si mon mari était banane. Bon, ma vie n'est pas un calvaire non plus (y'a pire quand même), ce sont des choses que je constate et si d'autres couples "mixtes" veulent partager leur opinion, welcome!

Elodie, ce que tu dis est vrai à propos des fautes, cela découle du fait que lorsque tu ressembles à un chinois, tu parles chinois. Mais je parle suffisamment bien pour ne pas à me faire répéter 10 fois, ouf ! lol

sabakekutete, le truc du restau où tout le monde vient te voir, JE CONNAIS (mais mes amis sont cools et prennent la parole donc ça va)!!!! haha, et je vais avoir droit à ça plus puisque ma belle famille arrive bientôt et il faudra les emmener à Pékin...oui oui, je le vois venir gros comme un château le coup du "ah, tu es leur guide??? Dis leur de faire un tour avec moi, je vais les promener, dis leur de m'acheter ci ou ça..." c'est du vécu et je vais le refaire!!!
Le fait de vivre en Chine m'a fait prendre conscience du fait que je suis bien Française, parce qu'il y a bien des différences entre moi et une Chinoise. Cela ne m'empêche pas d'apprécier le pays bien sûr, je le respecte. Et de comprendre mieux que les étrangers les réactions et les façons de faire des Chinois. Quand on a deux cultures en soi, on nous demande souvent si on est plus ceci ou cela, bah moi je dis simplement que je suis Française d'origine chinoise (et encore... c'est un peu plus compliqué que ça en fait... ma famille n'est pas née en Chine...mais bon, on va faire un raccourci). J'ai une grande influence de la France dans ma façon de réfléchir parce que je suis née en France et que j'y ai fait mes études, ensuite, le côté chinois de ma famille a eu une influence sur ma personnalité (et mon physique aussi, héhé).
 
Tous les inconvenients dont vous parlez je ne les ai pas.
Peut etre que c'est propre a des grandes villes comme Beijin et Shanghai.
En tout cas pas au quotidien, au contraire je me sens parfaitement integre dans cette ville, ce pays.

Par contre, lorsque je suis avec un laowai, oui je passe pour un guide.
Mais ca ne me pose pas plus de probleme que ca.

Concernant ma nationalite, je pense que je suis plus francais que chinois, ayant fais mes etudes et vecu 30 ans en France.
Mais ma "facon de penser' et mes idees sont parfois chinoise...voir meme "old chinese".
Par exemple, le respect des parents (je les vouvoye et ne prononce jamais leur prenom), l'importance du mariage,...

C'est vrai que parfois, je me sens au milieu :)
 
Dernière édition:
voir meme "old chinese".
Par exemple, le respect des parents (je les vouvoye et ne prononce jamais leur prenom), l'importance du mariage,...

old Chinese ou old French - pour le vouvoiement ça marche aussi du côté français :)

******************

Invité, j'ai l'impression que c'est plus le fait d'être accompagnée d'un laowai qui te prend la tête, non ?

En tout cas, post très intéressant
 
Non, ça ne m'embête pas d'être accompagnée d'un laowai, je ne vais quand même pas regretter mes choix personnels pour quelques critiques...faut pas pousser non plus! J'aime ma vie ici et je sais passer outre les regards des gens. Mais ça m'arrive parfois d'être agacée quand je vois que des gens se méprennent sur nous, voilà tout. Je sais qu'on ne changera pas le monde en 24h, mais on ne peut pas m'empêcher d'avoir ce genre de réaction non plus.
Bref, je pense qu'être banane amène des fois des sentiments contradictoires...
 
Bonjour

Je vais repondre pour ma femme Sino-Thai (contonaise de par son pere) ayant tourjour habiter en thailand et 2 an en France avec moi.

L'arriver en chine fut assez violente pour elle, au debut on habitait dans le quartier a forte majorite chinois et que des probleme:

-quand elle marchait avec moi on nous devisage comme j'ai jamais vu
-quand elle partait faire des courses ou sortait tete jaune=forcement chinois donc aucune patience quand elle essaye de parler mandarin.

J'ai deja incendie plusieur chinois(e) qui se foutait clairement de la geule de ma femme car elle parlait pas bien ou comprennais pas bien.

Bref ma femme a decidé de ne plus essayé de frequenter les chinois, on a demanager dans le quartier a plus forte taux d'etranger. si maintenant on lui demande tu es chinoise? la reponse non thai (une fois sur deux le chinois pense TAIWAN......donc tu es chinoise) et maintenant elle dit carrement qu'elle est francaise.

En 6 mois en chine ma femme ne frequente que des thai, francaise (de divers origine khmer, chinoise viet etc...), americaine, allemande mais aucune chinoise c'est quand meme malheureux.

Il y'a un fossé entre les sino-francais (thai, viet etc.....) et les chinois d'ici c'est affolant. J'ai frequanter les sino-thai de thailand au niveau bizzness c'est pas des enfant de coeur et pas mal la communauté asiatique en region parisienne mais rien a voir comparer au locaux.

Mes beau parent on appris des valeur sino-thai a ma femme que ma femme pensait retrouver ici.........et toute ces valeur les nouvelle generation de chinois les ont perdu

Quand on m'a proposé le poste en chine, j'ai demandé a ma femme si ca lui plairait reponse oui sans hesitation......maintenant si c'etait a refaire je crois pas qu'elle me sortirait la meme reponse.

Le seul avantage pour elle c'est que maintenant elle est a 4h00 de vol de sa famille et elle y va tout les 3 mois deux se semaines.
 
ayant tourjour habitee en thailand et 2 ans en France avec moi.

C'est pas vraiment une banane car pas vraiment blanc a l'interieur :D

Au fait, vous etes dans quelle ville ?

C'est affolant de voir comme les chinois se moquent des gens qui ont un visage asiatique et qui ne parlent pas (bien) chinois.
Je n'ai jamais ressenti ca du cote de Hong Kong, Shenzhen et Zhuhai.
 
Bonjour


Mes beau parent on appris des valeur sino-thai a ma femme que ma femme pensait retrouver ici.........et toute ces valeur les nouvelle generation de chinois les ont perdu

Quand on m'a proposé le poste en chine, j'ai demandé a ma femme si ca lui plairait reponse oui sans hesitation......maintenant si c'etait a refaire je crois pas qu'elle me sortirait la meme reponse.


Eddy, mon mari a vécu quelques temps en Thailande et avait fréquenté beaucoup de thai d'origine chinoise. Il a adoré la Thailande. Et en faisant connaissance avec ma famille, il trouvait des similitudes avec ce qu'il avait connu et pensait qu'il s'y retrouverait en venant ici... Eh bien on a vite déchanté: " bah pourquoi on n'enlève pas ses chaussures quand on va au temple? et pourquoi faut payer pour y entrer?", "tu crois qu'ils s'engueulent là?", "euh... je crois qu'il vient de cracher juste à côté de ma pompe!". Les Chinois de la diaspora n'ont pas connu la même histoire, forcément, ça crée une culture à part.

Par contre, la constante qu'on retrouve chez tous les Chinois, continentaux ou de la diaspora, quand même, faut le dire, c'est qu'ils sont toujours restés hyper branchés business!
 
C'est pas vraiment une banane car pas vraiment blanc a l'interieur :D

Au fait, vous etes dans quelle ville ?

C'est affolant de voir comme les chinois se moquent des gens qui ont un visage asiatique et qui ne parlent pas (bien) chinois.
Je n'ai jamais ressenti ca du cote de Hong Kong, Shenzhen et Zhuhai.

On est a Suzhou, la vie est quand meme sympa ici de mon point de vue j'ai bien capter la mentalite local et maintenant je suis sans pitie avec les con d ici mais ma femme accroche pas avec les shanghaien et suzhounais. Elle etait rester sur une idee des chinois qui allais a l'alliance francaise en france avec elle..........et c'est clairement different.

Enfin ca va quand meme mieux depuis qu'on a change de quartier
 
Sujet intéressant!!!
Je suis moi-même dans cette situation, je pense qu'il faut pas prendre la tête, il y a des gens stupides partout, même en France, les français ne nous traitent pas de la même façon, ils ne nous considèrent jamais comme des français à part entière, rien d'aller voir au consultat pour constater le problème, les gens à l'accueil nous ne regardent pas de la même façon si on est un français avec une physique qui va avec.
Donc il faut prendre ça comme un avantage qu'un inconvénient on est en chine.
 
Bonjour,
Je suis né à hongkong grandi en France et revenu en Chine pour le Business,
Je pense que le probleme de Banane se pose plus pour les bananes femmes, car pour un homme, ca passe tres tres bien, en tout cas pour moi.

qu'il soit pour le travail, la vie ou l'amour, etre banane, ca toujours était un avantage pour moi, mais je suis une personne qui sait mettre les choses à mon avantage meme quand c'est un probleme pour les autres ^^

Courage !
 
Merci à tous et à toutes pour ce post super intéressant !! Je n’avais jamais réalisé à quel point ce pouvait être difficile d’être issu de 2 cultures.

Parce que pas concernée, je ne voyais naïvement que les avantages !! Je comprends maintenant le mal être que cela peut engendrer de ne pas être tout à fait accepté dans les deux pays !!
En tant que Française (soit disant pure souche), je me trouve parfaitement acceptée en France et super bien accueillie en Chine.
Je m’étais faite la réflexion qu’il valait mieux être une étrangère en Chine, qu’une étrangère en France (pour l’accueil), je vous remercie de m’avoir fait toucher du doigt un autre problème.

Merci encore à chacun d’échanger ces morceaux de vos vécus, je trouve ça vraiment passionnant.
 
Quelques questions aux "bananes" du forum :

Vous avez appris a parler cantonnais (ou autre dialecte) grace a vos parents. Vous ne communiquez jamais en francais (ou tres peu) avec la famille donc ?
Et vous n'avez jamais pris de vrai cours de cantonnais ? Vous etes tous passe par les ecoles francaise ?

Quelle a donc ete la methode de vos parents pour vous enseigner leur langue maternelle ?
Et lorsque vous etes arrive en Chine pour la premiere fois, avez vous remarque une grosse difference entre votre parlé "cantonnais" et celui des locaux ?

Et enfin, j'imagine que vous parlez la langue mais ne savez pas l'ecrire, ou/et la lire, est-ce que cela vous manque ?
 
Oui, je parlais cantonais a la maison avec mes parents et la famille parcequ'ils ne parlent pas tres bien francais.
Et ca me ferait bizarre de leur parler en francais...comme un manque de respect.
Meme a une de mes tantes qui parlent parfaitement le francais, je prefere lui parler en chinois.

J'ai un cursus scolaire tout a fait francais (arrive a 1 an en France) et je n'ai jamais pris de cours de chinois.

Les series hongkongaises ont berce ma jeunesse (comme celle de nombreuses bananes je pense), j'ai donc adore retrouver cet accent lorsque je suis arrive a HK.
Par contre, ce n'est pas le meme accent a Canton, moins chantant on va dire, mais ca va, la difference n'est pas enorme.

J'avais un manque de vocabulaire mais je pense que j'ai bien rattrappe mon retard apres 1 an en Chine.
A Hong Kong, quand je savais pas dire un mot en chinois, je le disais en anglais avec un accent a la hongkongais et ca passait.
Ca marche pas toujours a Shenzhen ni a Canton :).

Je n'ai jamais appris a lire le chinois mais comme tout est quasiment sous titres a la tele et comme je comprends ce qu'ils disent en meme temps, j'apprends tres vite :)


Au debut, il faut avouer que les chinois avaient un peu de mal a me comprendre a cause de mon accent francais et des tournures de phrase un peu bizarre.
Mais cela ne me posait pas plus de probleme que ca, on ne me riait pas au nez en me pointant du doigt :)

Maintenant que j'ai compris l'accent d'ici, je rigole quand j'entends mes freres en France parler chinois :MDR:
 
Donc tu as appris a parler cantonais naturellement, juste parce que tes parents l'ont toujours parle a la maison, mais il n'y avait pas de "cours" ou de methodes particulieres ?
 
On a toujours parle cantonais a la maison depuis que je suis ne alors
oui c'est venu naturellement.

Sinon y'avait les series HK pour perfectionner et decouvrir de nouveaux mots.

Mais c'est vrai que mes freres et cousins qui ont grandi en France et qui ne sont jamais alle en Chine parlent un "petit" cantonais qui permet juste de se debrouiller a l'oral.
 
Tres interessant tout ca. Du coup t'es pas trop depaysé en venant en chine, du moins dans le sud, car ils parlent canto. Mais si tu etais venu dans une autre region, par ex pekin, ton cantonais n'aurait pas servi. Quand est-il de ton mandarin ?