Visa de travail Hong Kong

Germinal

Nouveau Membre
07 Août 2013
1
0
4
Bonjour,

Je fais parvenir la requête suivante:

Afin d'obtenir un visa définitif de travail, je dois transmettre mes diplômes obtenus en Université française aux services concernés.
Ceux-ci doivent être traduits. Est-ce que la traduction doit être assermentée ? Pratiquant moi-même avec facilité la langue de Shakespeare même par écrit. est_ce que je peus les traduire moi_même
Sinon quelle autre solution adapter ?

J'attends avec grande attention une aide possible. Merci par avance.:)
 
Bonjour à tous,

Je déterre ce topic mais je me trouve moi aussi un peu dans l'impasse.

Mon université n'édite pas de version en anglais. Je dois me rapprocher d'un traducteur assermenté pour faire traduire mes diplômes et autres attestations que mon université n'a aucun problème à me fournir...en français !

Comment fait on depuis Shanghai ? Quelqu'un connaitrait quelqu'un ? :)
 
Bonjour à tous,
Je déterre ce topic mais je me trouve moi aussi un peu dans l'impasse.
Mon université n'édite pas de version en anglais. Je dois me rapprocher d'un traducteur assermenté pour faire traduire mes diplômes et autres attestations que mon université n'a aucun problème à me fournir...en français !
Comment fait on depuis Shanghai ? Quelqu'un connaitrait quelqu'un ? :)
je crois que tu peux passer par l'ambassade
envois leur un mail
 
Hello Parapluie,

Il ressort de mon échange avec eux qu'ils sont uniquement en mesure de fournir des traductions officielles des diplômes depuis le français vers le chinois ou inversement.

Pour les autres langues ( j'ai besoin de l'anglais pour HK ), on me redirige vers ces bureaux :

http://www.ambafrance-cn.org/Liste-des-traducteurs-a-Shanghai

Mais aucun n'est en mesure de me garantir la validité des traductions au regard des exigences du bureau du travail hong kongais.

J'ai du mal à croire que je sois le seul à avoir connu cette situation. Et j'ai aussi du mal à me résoudre à payer un biller AR à HK pour une simple traduction...

Si quelqu'un à un autre conseil je suis preneur !

Bonne journée à tous !
 
Hello Parapluie,

Il ressort de mon échange avec eux qu'ils sont uniquement en mesure de fournir des traductions officielles des diplômes depuis le français vers le chinois ou inversement.

Pour les autres langues ( j'ai besoin de l'anglais pour HK ), on me redirige vers ces bureaux :

http://www.ambafrance-cn.org/Liste-des-traducteurs-a-Shanghai

Mais aucun n'est en mesure de me garantir la validité des traductions au regard des exigences du bureau du travail hong kongais.

J'ai du mal à croire que je sois le seul à avoir connu cette situation. Et j'ai aussi du mal à me résoudre à payer un biller AR à HK pour une simple traduction...

Si quelqu'un à un autre conseil je suis preneur !

Bonne journée à tous !

Bonjour,
Le chinois n est pas suffisant pour HK?
 
Bonjour,

Je fais parvenir la requête suivante:

Afin d'obtenir un visa définitif de travail, je dois transmettre mes diplômes obtenus en Université française aux services concernés.
Ceux-ci doivent être traduits. Est-ce que la traduction doit être assermentée ? Pratiquant moi-même avec facilité la langue de Shakespeare même par écrit. est_ce que je peus les traduire moi_même
Sinon quelle autre solution adapter ?

J'attends avec grande attention une aide possible. Merci par avance.:)

Alors comme ça vous pratiquez avec facilité la langue de Shakespeare ? Pour la modestie vous craignez personne !
 
Bonjour WDW,

La boite à travers laquelle je postule me demande les docs en Anglais, le Chinois ne semble pas être admis.

D'autres idées avant que je paye mon AR à HK la mort dans l'âme ?

Cheers
 
Bonjour WDW,
La boite à travers laquelle je postule me demande les docs en Anglais, le Chinois ne semble pas être admis.
D'autres idées avant que je paye mon AR à HK la mort dans l'âme ?
Cheers
[EDIT]Sorry j'avais mal lu... C'est pour HK, donc un traducteur à HK peut faire le boulot. Le consulat n'offre pas ce service mais vous trouverez facilement un traducteur par eux ou d'autres groupes (genre HKAccueil ou le groupe VI&YP HK sur facebook)
Vous pouvez tout faire par la poste, ça vous coûtera certainement moins cher que de venir.
[/EDIT]
 
Salut,

Merci du conseil. Je vais me rapprocher des organismes conseillés.

Bonne journée !
 
@ parapluie : dans mon empressement, j'ai contacté celui de Shanghai. Mauvaise idée. Merci pour les conseils. Celui d'HK a su me donner des réponses efficaces :)