Traduction d'un tatoo

Junta

Membre Bronze
27 Mai 2007
5
0
34
Bonjour,
une amie possede ce tatooage et elle se pose la question suivante : cet idéogramme ceut il bien dire : ART ??

image du tatoo : Lien retiré

Merci de vos réponses.
 
En fait ton hebergeur est bloqué en Chine donc tu n'auras de réponse que de ceux qui prendront la peine d'utiliser un proxy...

Ensuite le tatouage est plutot illisible... J'arrive à distinguer une partie mais le reste...
 
Ah! d'accord, merci pour vos réponses. Sur quel site je pourrais upload ma photo? svp.
 
Oui, pas très claire... ça peut être l'Art ou la Fleur, à mon avis.
 
bonjour
que ton amie se rassure, il s agit bien du caractere qui veut dire art, talent, habilite, mais en non simplifie (prononcer yi4), en simplifie ca donne ca 艺。 parfois les caracteres simplifies sont juges trop simples, justement, et l artiste (le tatoueur, le mec qui fait les cartes de visite) utilise l ancien caractere (qu on n utilise plus en Chine continentale).
 
bonjour
que ton amie se rassure, il s agit bien du caractere qui veut dire art, talent, habilite, mais en non simplifie (prononcer yi4), en simplifie ca donne ca 艺。 parfois les caracteres simplifies sont juges trop simples, justement, et l artiste (le tatoueur, le mec qui fait les cartes de visite) utilise l ancien caractere (qu on n utilise plus en Chine continentale).

Non simplifié --> 藝
Merci la simplification anim_grin