Voici un truc vieux comme le monde qui circulait sur le net chinois avant même l'invention de l'écriture.
Vous connaissez peut-être, mais j'ai pas trouvé d'historique de ce petit test sur BonjourChine.
Alors voilà le principe : chaque "question" propose deux phrase similaires voire identiques, et il faut essayer d'en comprendre la différence de sens.
Essayez de pas tricher avant de seul(e) sinon c'est pas drôle mais c'est toujours éducatif de le faire.
Combien vous en avez trouvé ?
Faites péter vos réponses ou tentatives, sous forme de spoiler.
1. 冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。
Dōngtiān: néng chuān duōshǎo chuān duōshǎo; Xiàtiān: néng chuān duōshǎo chuān duōshǎo.
2. 剩女产生的原因有两个,一是谁都看不上,二是谁都看不上。
Shèngnǚ chǎnshēng de yuányīn yǒu liǎng gè, yī shì shuí dōu kàn bù shàng, èr shì shuí dōu kàn bù shàng.
3. 地铁里听到一个女孩大概是给男朋友打电话,
Dìtiě lǐ tīng dào yīgè nǚhái dàgài shì gěi nán péngyǒu dǎ diànhuà,
“我已经到西直门了,你快出来往地铁站走。
“Wǒ yǐjīng dào xīzhíménle, nǐ kuài chūlái wǎng dìtiě zhàn zǒu.
如果你到了,我还没到,你就等着吧。
Rúguǒ nǐ dàole, wǒ hái méi dào, nǐ jiù děngzhe ba.
如果我到了,你还没到,你就等着吧。”
Rúguǒ wǒ dàole, nǐ hái méi dào, nǐ jiù děngzhe ba.”
4. 单身人的来由:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。
Dānshēn rén de lái yóu: Yuánlái shì xǐhuān yīgè rén, xiànzài shì xǐhuān yīgè rén.
5. 两种人容易被甩:一种不知道什么叫做爱,一种不知道什么叫做爱。
Liǎng zhǒng rén róngyì bèi shuǎi: Yī zhǒng bù zhīdào shénme jiàozuò ài, yī zhǒng bù zhīdào shénme jiàozuò ài.
6. 想和某个人在一起的两种原因:一种是喜欢上人家,另一种是喜欢上人家。
Xiǎng hé mǒu gèrén zài yīqǐ de liǎng zhǒng yuányīn: Yī zhǒng shì xǐhuān shàng rénjiā, lìng yī zhǒng shì xǐhuān shàng rénjiā.
Vous connaissez peut-être, mais j'ai pas trouvé d'historique de ce petit test sur BonjourChine.
Alors voilà le principe : chaque "question" propose deux phrase similaires voire identiques, et il faut essayer d'en comprendre la différence de sens.
En hiver, couvre toi autant que possible ; en été, découvre toi autant que possible.
Essayez de pas tricher avant de seul(e) sinon c'est pas drôle mais c'est toujours éducatif de le faire.
Combien vous en avez trouvé ?
Faites péter vos réponses ou tentatives, sous forme de spoiler.
1. 冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。
Dōngtiān: néng chuān duōshǎo chuān duōshǎo; Xiàtiān: néng chuān duōshǎo chuān duōshǎo.
2. 剩女产生的原因有两个,一是谁都看不上,二是谁都看不上。
Shèngnǚ chǎnshēng de yuányīn yǒu liǎng gè, yī shì shuí dōu kàn bù shàng, èr shì shuí dōu kàn bù shàng.
3. 地铁里听到一个女孩大概是给男朋友打电话,
Dìtiě lǐ tīng dào yīgè nǚhái dàgài shì gěi nán péngyǒu dǎ diànhuà,
“我已经到西直门了,你快出来往地铁站走。
“Wǒ yǐjīng dào xīzhíménle, nǐ kuài chūlái wǎng dìtiě zhàn zǒu.
如果你到了,我还没到,你就等着吧。
Rúguǒ nǐ dàole, wǒ hái méi dào, nǐ jiù děngzhe ba.
如果我到了,你还没到,你就等着吧。”
Rúguǒ wǒ dàole, nǐ hái méi dào, nǐ jiù děngzhe ba.”
4. 单身人的来由:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。
Dānshēn rén de lái yóu: Yuánlái shì xǐhuān yīgè rén, xiànzài shì xǐhuān yīgè rén.
5. 两种人容易被甩:一种不知道什么叫做爱,一种不知道什么叫做爱。
Liǎng zhǒng rén róngyì bèi shuǎi: Yī zhǒng bù zhīdào shénme jiàozuò ài, yī zhǒng bù zhīdào shénme jiàozuò ài.
6. 想和某个人在一起的两种原因:一种是喜欢上人家,另一种是喜欢上人家。
Xiǎng hé mǒu gèrén zài yīqǐ de liǎng zhǒng yuányīn: Yī zhǒng shì xǐhuān shàng rénjiā, lìng yī zhǒng shì xǐhuān shàng rénjiā.