Pourquoi les Français sont mauvais en anglais

mike

Grandmaster M.
Membre du personnel
08 Avr 2006
8 126
6 002
298
Canton Powah
www.supadezign.com
«Semble se complaire dans la médiocrité. Peut mieux faire.» Chaque année, le relevé de notes et les appréciations de la France en anglais sont désespérément les mêmes. Dans la dernière étude publiée en octobre, celle d’Education First, les Français se classent ainsi à la 29e place sur 63, et surtout au dernier rang des 21 pays européens testés sur leur maîtrise de l’anglais. Pire encore, ils ne montrent quasiment aucun signe de progrès par rapport aux années précédentes.

La suite : http://www.20minutes.fr/societe/1535091-20150206-pourquoi-francais-are-toujours-so-bad-in-english

Pour les détails de l’étude, voir ce site, qui est plutôt bien foutu : http://www.ef.com.fr/epi/

upload_2015-2-8_8-51-56.png

upload_2015-2-8_8-52-17.png
 
Bonjour Mike
Merci pour les infos . Il est vrai que nous ne sommes pas au top lafoy le premier , mais vu le charabia en general au niveau de nos interlocuteurs en Chine il n'est guere aise de progresser dans la maitrise de la la langue de Shakespeare , car les mauvaises habitudes s'installent vite et on se retrouve a parler plutot globish dans la majorite des cas .
Pour certains de mes collaborateurs qui ont eux une maitrise de la la langue quasi parfaite c'est la croix et la banniere pour dialoguer de facon comprehensible .
En ce qui concernent Hong Kong de mon opinion la pratique disparait peu a peu dans la vie courante , en relation business ca marche encore assez bien .

Bon dimanche a toutes et a tous
 
Je trouve qu'on est pas mal loti quand on regarde ceux qui sont dans la même liste. Pour des pays comme la Corée du Sud, Taïwan, Hongkong, qui ont ou eut comme relation proche des anglophones comme partenaire et je trouve cela un peu bizarre. Et quand on voit que les européens du Sud sont loti dans la même catégorie il doit y avoir derrière une relation, est-ce l'éducation scolaire ? Moi quand j'ai commencer l'anglais en 6ème la prof était enceinte, elle deguellait pendant le cours, ce qui faut l'avouer n'était pas agréable et perturbant, et elle apprenait sur le livre en même temps que nous: the pig is rose. Cela nous faisait bien rire. Je reconnais être nul maintenant en anglais et que c'est un andicap dans la vie de tous les jours, pour mon métier et pour tous les objets du quotidien, ordinateur, smart phone...
 
Dernière édition:
Je trouve qu'on est pas mal loti quand on regarde ceux qui sont dans la même liste. Pour des pays comme la Corée du Sud, Taïwan, Hongkong, qui ont ou eut comme relation proche des anglophone comme partenaire

C'est surtout au niveau européen que ce n'est pas génial. Ce n'est pas nouveau non plus mais disons que ça ne s’améliore pas.
 
Quand je vois que le Japon est taxé de maîtrise moyenne, je me demande ce que vaut ce classement !
C'est la croix et la bannière pour parler angliche dans ce pays !
 
Ouf en regardant le site, on se rencontre qu'ils n'ont consulté que la population adulte. Heureusement pour nous la jeune génération est bilingue et maîtrise parfaitement l'anglais et ses termes (lol / fu*k / sh*t...). Dans quelques années, nous serons bien mieux classés.
 
Le problème est la méthodologie; en France on apprend tard (au collège) et on n'apprend qu'a écrire, par de vrai cours d'expression orale. En Chine la nouvelle génération a commence a l’école primaire et surtout on l'apprend a parler en anglais. Notre classement n'est pas étonnant. Mais allez demander aux profs de changer leur méthodologie...
 
Le niveau des lycéens en anglais est assez moyen voire faible je trouve. Pour communiquer régulièrement avec des nouveaux bacheliers, je constate que les bases sont faibles et que nos lycéens n'ont pas à se cacher par rapport aux chinois.
 
Le problème est la méthodologie; en France on apprend tard (au collège) et on n'apprend qu'a écrire, par de vrai cours d'expression orale. En Chine la nouvelle génération a commence a l’école primaire et surtout on l'apprend a parler en anglais. Notre classement n'est pas étonnant. Mais allez demander aux profs de changer leur méthodologie...

Ca commence même en maternelle, avec de l'initiation a l'anglais. Et c'est vrai qu'ici ils font en sorte d'avoir des profs anglophones, quand c'est possible. En France durant toute ma scolarité (ca remonte a un bail donc ca a peut etre changé depuis), je n'ai eu que des profs français. Jamais entendu un vrai anglophone.
Et on a passé des années a voir et revoir les verbes irréguliers...a croire qu'il n'y avait que ça.
 
Je ne suis pas surpris par le mauvais classement de la France, il fallait hélas s'y attendre. Par contre, la Chine me semble effectivement un peu trop bien classée. Je me demande si ces chiffres sont valables pour toute la Chine, ou bien sont victimes d'un fort biais en étant focalisés sur les mégalopoles.
 
Ca commence même en maternelle, avec de l'initiation a l'anglais. Et c'est vrai qu'ici ils font en sorte d'avoir des profs anglophones, quand c'est possible. En France durant toute ma scolarité (ca remonte a un bail donc ca a peut etre changé depuis), je n'ai eu que des profs français. Jamais entendu un vrai anglophone.
Et on a passé des années a voir et revoir les verbes irréguliers...a croire qu'il n'y avait que ça.
C'est tellement vrai ce que tu dis. Moi aussi je me souviens de ces incessantes listes de verbes à apprendre, alors que pendant ce temps là on ne faisait presque jamais de conversation en classe.
Je pense aussi que ce qui handicape pas mal les Français, c'est la peur de faire une faute de langue: l'apprentissage hyper-scolaire des langues chez nous fait que nous sommes angoissés à l'idée de "faire une erreur". Alors que, dans d'autres pays, je vois que les gens sont bcp plus relax et ils n'hésitent pas à se lancer, à discuter et interagir, quitte à faire des fautes, mais ce n'est pas grave. Alors que bcp de Français, même s'ils ont un niveau correct, sont tétanisés et n'arrivent pas à "se lancer".
En gros en France, on considère qu'il faut d'abord maîtriser à fond la grammaire et les règles de la langue et qu'ensuite on peut se lancer à l'oral, alors que dans pas mal d'autres pays, c'est l'inverse: on est encouragé à tout de suite converser et parler, et on corrige les problèmes de langues un peu "sur le tas".
 
Ca commence même en maternelle, avec de l'initiation a l'anglais. Et c'est vrai qu'ici ils font en sorte d'avoir des profs anglophones, quand c'est possible. En France durant toute ma scolarité (ca remonte a un bail donc ca a peut etre changé depuis), je n'ai eu que des profs français. Jamais entendu un vrai anglophone.
Et on a passé des années a voir et revoir les verbes irréguliers...a croire qu'il n'y avait que ça.

Même chose pour moi et a mon avis ça changera pas. La langue française suffit en France. D'ailleurs les autres anglais vivantes a l’école sont enseignées dans une but culturel/de découverte. Y'a pas une incitation a apprendre vraiment la langue.
Il faut demander a l’Éducation nationale de changer la manière d'enseigner l'anglais, donc ça arrivera jamais.
 
Thailande et Cambodge moins bons que la Chine.
HK au meme niveau que le Japon et la France.

Classement bidon.
 
Bonjour

Je ne connais pas les statistiques, mais en France, il y a encore beaucoup d'ados qui considerent l'Anglais comme une matiere scolaire chiante et superflues - alors que pour le coup, si parfois on peut se poser la question de "a quoi ca sert ces maths", a priori, l'Anglais, meme mal enseigne, la valeur devrait etre assez evidente.. Je ne sais pas a quel point ca s'ameliore au niveau national, mais entre internet, jeux en ligne.. etc on va esperer que oui.. Mais chez les copains de mes filles, ce n'est pa stres evident!

Depuis que je suis ici, les Chinois que je rencontre au boulot parlent assez bien Anglais - mais j'ai l'impression qu'ils le parlent mieux qu'ils ne le comprennent - ce qui me surprend tout le temps. En general, quand on ne parle pas tres bien une langue, on la comprend mieux qu'on la parle.. Ici, certains parlent vraiment plutot bien, mais il faut repeter une phrase plusieurs fois avant qu'ils comprennent. Du coup, je me demandais s'ils n'apprenais pas des phrases par coeur.

J'ai eu l'exemple d'une assistante que j'ai recrutee. Super anglais pour l'entretien - le premier jour - elle le parlait tres peu et le comprenait encore moins - Au point que je me suis demandee si c'etait une soeur jumelle qui avait passe l'entretien - mais on m'a dit qu'ils se boostaient pour les entretiens en apprenant plein de phrases par coeur, qui leur permettaient de repondre aux questions type (elle n'a pas passe le periode de probation!)
Avez-vous ce genre d'experience?
 
Dernière édition:
C'est tellement vrai ce que tu dis. Moi aussi je me souviens de ces incessantes listes de verbes à apprendre, alors que pendant ce temps là on ne faisait presque jamais de conversation en classe.
Je pense aussi que ce qui handicape pas mal les Français, c'est la peur de faire une faute de langue: l'apprentissage hyper-scolaire des langues chez nous fait que nous sommes angoissés à l'idée de "faire une erreur". Alors que, dans d'autres pays, je vois que les gens sont bcp plus relax et ils n'hésitent pas à se lancer, à discuter et interagir, quitte à faire des fautes, mais ce n'est pas grave. Alors que bcp de Français, même s'ils ont un niveau correct, sont tétanisés et n'arrivent pas à "se lancer".
En gros en France, on considère qu'il faut d'abord maîtriser à fond la grammaire et les règles de la langue et qu'ensuite on peut se lancer à l'oral, alors que dans pas mal d'autres pays, c'est l'inverse: on est encouragé à tout de suite converser et parler, et on corrige les problèmes de langues un peu "sur le tas".

Et la peur de parler avec un accent "ridicule". On s'est toujours moqué de ceux qui parlaient anglais avec un accent français donc ça n'a jamais aidé non plus, du coup on préféré ne rien dire de peur de paraître ridicule.
Pour se moquer on est très fort, mais au moins, malgré l'accent, la personne peut se faire comprendre et tenir une conversation en anglais, ce qui est loin d’être le cas de tout le monde.
D'ailleurs il n'y a qu'en France que ça gène, dans les autres pays notre accent fait plutôt l'effet inverse.
 
Et la peur de parler avec un accent "ridicule". On s'est toujours moqué de ceux qui parlaient anglais avec un accent français donc ça n'a jamais aidé non plus, du coup on préféré ne rien dire de peur de paraître ridicule.
Pour se moquer on est très fort, mais au moins, malgré l'accent, la personne peut se faire comprendre et tenir une conversation en anglais, ce qui est loin d’être le cas de tout le monde.
D'ailleurs il n'y a qu'en France que ça gène, dans les autres pays notre accent fait plutôt l'effet inverse.
C'est clair que la peur du ridicule est un phénomène très très français (qui est un peu différent, il me semble, de la peur asiatique de "perdre la face")
 
Il faut reconnaître que l'enseignement des langues en France est assez médiocre en général, que ce soit à mon époque (je suis né en 1965) ou actuellement.On n'est pas assez centré sur la pratique. Il me semble que l'enseignement du chinois s'est un peu amélioré; dans les années 80, au niveau de la pratique, c'était catastrophique dans beaucoup d'endroits. J'en ai eu vite marre, je suis parti à Taiwan, je revenais pour passer les examens.
Au lycée, on a des sections bilingues en anglais, qui sont assez performantes en revanche - au lycée français de Shanghai en tout cas. Pour le reste, c'est le désert.