OffshoreLeaks : révélations sur l'argent caché des « princes rouges » chinois

T'as bien raison, Le Monde mérite de se faire censurer.

De toute manière, il y a l'Empire du Milieu, sa presse bien éduquée .... Et les autres sont hors de toute zone civilisée, des barbares qui osent coucher des mots sur papiers et émettre des idées ...

Où va le monde (tout comme Le Monde) ? Fallait bien que le Parti fasse un peu le ménage ...
 
Le problème ne se pose pas la... Meriter ou pas, la question ne se pose pas...
on sait que la Chine pratique la censure, les règles du jeu sont connues.
Par contre, le monde est il habilite a traduire en Hanzi UN SEUL article? Qu il mette leur journal en ligne en chinois, anglais, espagnol, arabe...
 
Le problème ne se pose pas la... Meriter ou pas, la question ne se pose pas...
on sait que la Chine pratique la censure, les règles du jeu sont connues.
Par contre, le monde est il habilite a traduire en Hanzi UN SEUL article? Qu il mette leur journal en ligne en chinois, anglais, espagnol, arabe...
Surtout, Le Monde est il habilité à écrire un sujet sur la Chine?

Cela te poserais moins de problème si Le Monde publiait en arabe un article complimentant Bachar El Assad ?
 
Le Monde a des journalistes envoyés partout dans le monde, c est un journal d informations... Ils sont libres et habilites a écrire sur tous les pays du monde, y compris la France d ailleurs, a ce propos, pas souvenirs d articles de soutiens a mediapart lors des premiers paragraphes relatant l affaire Cahuzac (C est venu timidement bien après et encore...), pas de souvenirs non plus d articles relatant les fortunes de nos femmes et hommes politiques français, alias les petits princes bleu/blanc/rrouge (Fabius, Lang, Gaudin, Chirac, Sarkozy...) ou la fortune des enfants des plus grandes familles de France...

Mais, depuis que le Monde est monde, les journalistes ont toujours écrits en langue française et/ou bien cites des articles étrangers qu ils ont traduits en français.
La dans ce cas, c est un article en français qu ils ont traduits en chinois... Pourquoi? Pourquoi celui la et pas un autre? Surtout que ce genre d articles, c est le enieme écrit par des journaux français, rien de neuf.
Enfin, vous parlez de la Syrie... Pourquoi écrire en français une interview d El Assad sans mettre l original en langue arabe?

Pour finir, comme écrit précédemment, vivons avec notre époque et respectons la France terre d accueil: Que le monde mette en ligne TOUS ses articles en plusieurs langues, dont le chinois et l arabe ou encore le portugais....

A défaut d être dérange, permettez moi d être étonné par cette pratique du Monde... Par contre, faut ne pas être étonné d être censure, car comme dit plus haut, nous connaissons tous les règles du jeu et du sort que réserve les autorités chinoises a ce genre d articles... et il y a eut des exemples comme Bloomberg, le NYTimes...
Pour finir, la censure ne concerne que les résidents en Chine... Faut relativiser aussi.
 
La dans ce cas, c est un article en français qu ils ont traduits en chinois... Pourquoi? Pourquoi celui la et pas un autre? Surtout que ce genre d articles, c est le enieme écrit par des journaux français, rien de neuf.
Ce qui te deranges c est qu il y a encore un article negatif sur la Chine et que pour enfoncer le bouchon il est traduit en chinois.
 
Ce qui te deranges c est qu il y a encore un article negatif sur la Chine et que pour enfoncer le bouchon il est traduit en chinois.
Ce qui me derange, c est que ces princes rouges n ont pas que des RMB sur leurs comptes mais aussi des dollars, des euros...
Ce qui me derange, c est le silence de ce journal au prémice de l affaire Cahuzac.
Ce qui me derange, oui, c est la traduction en chinois d un seul article.

Apres un article de plus ou de moins sur la Chine, peu importe... Ils ont toujours la meme orientation... Plus que dérangeant, ça devient lassant. Au meme titre que la presse chinoise ici. A une différence près, cette derniere ne met pas en avant son indépendance et sa liberté.
Ce n est que mon ressentit.
 
Dernière édition par un modérateur:
Je crois que l'article d'origine est en chinois.
Le Monde a écrit un article en français à propos d'un article chinois.
 
Je crois que l'article d'origine est en chinois.
Le Monde a écrit un article en français à propos d'un article chinois.

D après les fichiers joints, l article d origine est en anglais. Pourquoi ne pas l avoir mis en ligne ou le lien... La source est un minimum.
Et l article en chinois n a pas d auteur(s)... :hum: