1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Legalisation de document a l'ambassade de chine à paris (diplome, extrait de casier judiciaire, ...)

Discussion dans 'Visa Chine' créé par Y&Ycafehangzhou, 15 Août 2014.

  1. Y&Ycafehangzhou

    Y&Ycafehangzhou Membre Bronze

    Inscrit:
    24 Nov 2011
    Messages:
    29
    Localité:
    hangzhou
    Il semble qu'un extrait de casier judiciaire certifié soit nécessaire pour l'obtention des RP et visas de deux ans. Est-ce que les spécialistes du domaine sur BC auraient la gentillesse de faire une update sur le sujet ? Merci d'avance !
     
    #1 Y&Ycafehangzhou, 15 Août 2014
    Dernière édition par un modérateur: 10 Fev 2017
  2. GuYong

    GuYong Alpha & Oméga

    Inscrit:
    26 Oct 2009
    Messages:
    4965
    Localité:
    Right Behind You
    • Like Like x 1
  3. AncienMembre

    AncienMembre Dieu Supérieur

    Inscrit:
    2 Jan 2011
    Messages:
    1179
    Je modere tes propos car il doit etre legalise par le ministere des affaires etrangeres (2 euros et 10 minutes), puis par le consulat de Chine en France (37 euros et 10 a 15 jours), ce qui necessite un retour en France ou une personne sur place pour effectuer ces formalites. Il doit egalement etre traduit en chinois, je conseille une traduction en Chine beaucoup moins cher qu'en France (environ 100 yuan).
    Donc evitez de se le faire envoyer directement en Chine d'autant plus que lorsque l'on met une adresse en chinois, il se produit une erreur technique sur le site du CNJ et donc pas d'envoi.
     
  4. LouLou

    LouLou Alpha & Oméga
    Membre du personnel Modérateur

    Inscrit:
    14 Juil 2007
    Messages:
    3960
    En règle général ton extrait casier judiciaire n* 3 est toujours(ou presque toujours ) vierge , le casier est en trois volets.

    Le bulletin n° 1 est principalement destiné à établir l'historique de l'auteur d'une infraction, lors de la mise en œuvre des sanctions pénales : il ne peut donc être communiqué qu'aux tribunaux.
    Sont toutefois retirés du bulletin – et donc du casier judiciaire – certaines condamnations, au terme d'un délai déterminé :les condamnations du tribunal de police après un délai de 3 ans,toute condamnation en cas d'amnistie,les condamnations avec sursis après un délai de 10 ans à compter du terme du sursis,les condamnations de moindre importance à l'encontre d'un mineur, après un délai de 3 ans ou lors de la majorité.

    Bulletin n° 2
    Le bulletin n° 2 contient les peines de prison ferme prononcées à l'encontre de l'auteur d'un délit ou d'un crime. Il conditionne l'accès à certains emplois publics, l'obtention d'une décoration honorifique, etc. Il ne peut donc être communiqué qu'à certaines administrations.

    Bulletin n° 3 celui que tu demandes le plus souvent
    Le bulletin n° 3 est le bulletin le plus allégé ; il ne contient que :
    les condamnations à une peine de prison ferme de plus de 2 ans (ou de moins de 2 ans, si le juge le précise),l'interdiction d'exercer une activité professionnelle au contact de mineurs,les déchéances ou incapacités, pendant la durée de leur exécution.

    Pour ceux qui veulent en savoir plus je vous propose une petite lecture
    Casiers judiciaires des personnes physiques et des personnes morales .
     
    • Like Like x 2
    • Informative Informative x 1
  5. AncienMembre

    AncienMembre Dieu Supérieur

    Inscrit:
    2 Jan 2011
    Messages:
    1179
    Le Bureau des légalisations du Ministère des Affaires étrangères se situe au 57 boulevard des Invalides 75007 Paris.
    Le document legalise doit etre de nouveau legalise par le Consulat de Chine en France.
    Il est preferable de faire faire la traduction en Chine. Pour mon cas personnel, personne n'etant apte a faire la traduction sur place, le bulletin numero 3 a ete envoye a Kunming qui a opere la traduction que j'ai recu une semaine plus tard pour un cout de 100 yuan Tout Compris. A ton service pour plus d'infos.
     
    • Informative Informative x 1
    #5 AncienMembre, 12 Fev 2015
    Dernière édition: 13 Fev 2015
  6. AncienMembre

    AncienMembre Dieu Supérieur

    Inscrit:
    2 Jan 2011
    Messages:
    1179
    D. SACHS VISAS LEGALISATIONS

    169, Boulevard Voltaire - BP 60049

    92603 ASNIERES Cedex

    Tel : 01 40 86 53 00 / 01

    www.dsachs.fr

    03-mar-14

    Facture
    Page 1
    DEVIS
    Ref :

    PROFORMA N° : 100020235

    N° dossier Type Document Organisme Débours Honoraires Acomptes Autres coûts
    26793 V / Document ATT Extrait Casier Consulat de Chine 35,00 € 80,00 € 0,00 €
    Ministère des Affaires étrangères 2,00 € 30,00 € 0,00 €
    PTT RAR 8,00 € 0,00 € 0,00 €
    45,00 € 110,00 € 0,00 € T.V.A. sur honoraires 20% 22,00 €

    Total 177,00 €


    D.SACHS 169, Bd Voltaire BP 49 - 92603 ASNIERES Cedex Tél. 01 40 86 53 00 40 86 53 01 - Fax 01 40 86 53 02
    N° SIRET : 326.363.447.000.37 T.V.A. : FR95 326 363 447 000 37

    J'avais fait plusieurs demandes de devis et ils etaient les moins chers parmi ceux qui ont repondu, ils s'occupent egalement des demandes de visa et tu peux faire expedier ton extrait de casier judiciare directement a leur adresse.

    A ton service et Bonne Annee.
     
  7. cimballi

    cimballi Membre Bronze

    Inscrit:
    9 Déc 2014
    Messages:
    150
    @larquen: au final ils t'ont demandé une traduction de l'extrait de casier judiciaire?
    En ce qui me concerne, j'ai fait légaliser uniquement la traduction par la CCI de Paris, le MAE et le Consulat de Chine à Paris.
    Mais nada pour l'original... Est-ce qu'ils peuvent se débrouiller avec la traduction?
     
  8. viktor75

    viktor75 Membre Platinum

    Inscrit:
    14 Oct 2015
    Messages:
    545
    bonjour,

    je dois faire certifier/legaliser un diplome francais pour un renouvellement de carte de foreign expert...
    j'ai déjà trouvé un notaire assermenté par l ambassade de chine à paris pour me faire la traduction...

    par contre je manque de renseignement pour la prise de rendez vous a l ambassade de chine a paris
    il faut prendre rendez vous ? si oui comment ? ou il faut juste se presenter ?

    merci de vos reponses
     
  9. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Déc 2007
    Messages:
    2718
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Je l'ai fait cet été pour un extrait de casier judiciaire (au consulat, Ave ou rue de Washington). A priori, pour le diplôme, ça marche pareil. Tu te présentes à l'improviste pendant les heures de bureau (genre 9-12 / 14-16h30). Tu dois juste compléter le formulaire de demande et fournir des copies (photocopieurs à 0.2 euros sur place, ils ne font pas la monnaie - Mais les gens d'avant ont peut-être mis 1 euros, donc 4 photocopies encore dispo gratos ;) )
    Pour le retrait (5 jours en mode normal), il faut présenter le reçu (n'importe qui peut le faire) et payer par CARTE (ni chèque, ni cash).
    Il faut faire légaliser le doc. au MAE avant (toujours sans RDV), je pense.
    @Shameric m'avait communiqué le nom d'un agent pouvant faire ces démarches (sans la trad.). Je crois qu'il l'avait aussi donné sur le sujet relatifs à la demande d'extrait de casier judiciaire.
     
  10. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Déc 2007
    Messages:
    2718
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Si tu mandates quelqu'un pour le faire à ta place, je pense que oui.Vu que ce n'est pas possible en ligne, et qu'il faut y aller pdt les heures de bureau (quand les copains sont au taf... et ceux qui habitent en banlieue ne sont pas chaud pour le faire lors de leur jour de RTT)... tu risques de devoir passer à la caisse...
     
  11. parapluie

    parapluie Dieu suprême

    Inscrit:
    9 Mai 2013
    Messages:
    7956
    Localité:
    Shanghai
    ça peut peut être se faire aussi dans les consulats
    strasbourg, marseille, lyon

    pour mandater, t'écris une lettre dit que tu mandate telle personne pour telle truc (y a plein d'exemple sur internet), et tu lui donne aussi un scan de ton passeport
     
  12. viktor75

    viktor75 Membre Platinum

    Inscrit:
    14 Oct 2015
    Messages:
    545

    Je viens de recuperer ma traduction chez le traducteur assermenté...tu dois d abord aller au MAE puis a l ambassade de chine ????
     
  13. Lapinou

    Lapinou Membre Platinum

    Inscrit:
    15 Mai 2007
    Messages:
    283
    #13 Lapinou, 6 Jan 2016
    Dernière édition par un modérateur: 10 Fev 2017
  14. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Déc 2007
    Messages:
    2718
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Pour un extrait de CJ affirmatif. Le passage au MAE prend 5 minutes top chrono et coûte 2 euros. Le métro est à 100m. La fille le fait direct devant toi. Je pense en effet qu'il faut fournir des copies. Ce n'est pas l'original du diplôme qui va recevoir les coups de tampons et l'autocollant de légalisation.
    La meilleure ça reste quand même de traduire un extrait de CJ vierge : ou comment traduire une barre oblique :)
     
    • Like Like x 1
  15. XiaoXiong

    XiaoXiong Ange

    Inscrit:
    23 Août 2013
    Messages:
    778
    Localité:
    Tianjin
    feedback, au cas ou ca pourrait servir : pour la copie certifiée conforme d'un diplôme : j'ai appelé a 14h, a 14h30 c'est arrivé dans la boite aux lettres... j'ai juste passé un coup de fil, envoyé un mail, le tour était joué..
    Reste le chômeur parisien à prévenir! ^^
     
    • Like Like x 1
  16. manet

    manet Nouveau Membre

    Inscrit:
    7 Jan 2016
    Messages:
    2
    #16 manet, 7 Jan 2016
    Dernière édition: 12 Jan 2016
  17. viktor75

    viktor75 Membre Platinum

    Inscrit:
    14 Oct 2015
    Messages:
    545
    Pour les foreign expert qui vont faire la paperasse.....


    1) faite faire une copie conforme de votre diplome a la mairie ( recto verso).
    On peut faire par courrier

    2) avec votre copie conforme, allez chez chen aurore pour la traduction/notarisarion
    tel 06 03 59 49 04
    5 passage du marché) au 62 rue du faubourg st martin. dans le 10ème
    Metro château d eau
    Pour la traduction : 35 euro en 5 jours ou 46 euro en 24h....ouverture de 10h à 18h
    On peut faire par courrier

    3)avec votre copie conforme et sa traduction , allez au MAE,
    57 boulevard des invalides,
    service ouvert de 8h30 à 13h30... Faites tamponner... Cout 2 euros
    Metro duroc
    On peut faire par courrier

    4)4) aller au service consulaire chinoise 20 rue de washington ,
    metro george V....
    Sur place, faite une photocopie de la copie conforme, de la traduction , de votre carte d identite, remplissez le formulaire,
    service ouvert a partir de 9h30...pas de retrait le jeudi apres midi
    Cout :35 euro en 5 jours, 65 euro en 24h
    On peut donner procuration pour le dossier
     
    • Informative Informative x 2
  18. viktor75

    viktor75 Membre Platinum

    Inscrit:
    14 Oct 2015
    Messages:
    545
    Non car le MAE et l ambassade de chine veulent un document par un traducteur assermenté par l ambassade de CHine en FRANCE.....
     
  19. Je viens de faire legaliser un extrait de casier judiciare en francais sans aucun probleme.
     
  20. viktor75

    viktor75 Membre Platinum

    Inscrit:
    14 Oct 2015
    Messages:
    545
    La traduction doit se faire avant legalisation.cf ton premier message....
    Tu as fait quelles etapes? Tu as quoi comme tampon sur ta trad etc ? Peux tu detailler...

    On parle bien d un document legaliser en france mais d abord traduit et notarié ( ou ca ?) en chine ?
     

Partager cette page