L'auteur du texte est Zheng Xie (1693-1765), un peintre chinois et cela dit :
聰明難,糊塗難,由聰明而轉入糊塗更難。放一著,退一步,當下心安,非圖後來福報也。
Je propose la traduction suivante :
« Difficile d'être un esprit brillant, difficile d'être simple d'esprit, mais il est bien plus difficile pour un esprit brillant de basculer en simple d'esprit.
Pose ta plume, prend du recule, harmonise ton esprit avec l'instant présent, déraisonne un peu et alors seulement tu connaîtras la félicité. »