Comprendre ma chinoise...

  • Auteur de la discussion HappyEnd
  • Date de début
1
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.
H

HappyEnd

Apprenti
09 Mar 2014
18
Ratings
10
5
35
#1
Salut,

Je suis nouveau sur le forum et je vous fait une présentation succincte :

J'ai été marié à une chinoise pendant plusieurs années et je suis actuellement en train de divorcer.
Je me suis rendu plusieurs fois en Chine avant d'y vivre un an et demi en tant que professeur de français. J'y ai perdu ma femme mais je suis revenu avec une de mes étudiantes..toute une histoire...

Aujourd'hui, après plusieurs clashs, nous nous sommes séparés...mais ayant besoin de réponses, je souhaiterai que quelqu'un puisse me traduire un petit texte qu'elle a rédigé suite à nos disputes...

Pouvez-vous m'aider s'il vous plait (par MP) ? J'ai vraiment besoin de réponses pour remonter la pente.

Merci ! ! ! :drunk:
 
Dernière édition:
V

VlaF

Membre Silver
19 Jan 2014
124
Ratings
40
53
29
#2
Tu a été marié avec une chinoise pendant 7 ans, tu te chopes une étudiante chinoise,
et tu sais pas lire un petit texte?

Tu t'es pas un peu foutu d'elleS? x)
 
wanbatin

wanbatin

Dieu créateur
15 Jan 2013
3 673
Ratings
2 037
158
Suresnes
#3
Mon épouse a pensé pareil. Mais cela ne nous regaaaarde pas!
En le tapant sur google traduction tu devrai pouvoir comprendre au moins la trame non?
 
H

HappyEnd

Apprenti
09 Mar 2014
18
Ratings
10
5
35
#4
Oh que non, aucune des deux ! Et je culpabilise encore pour la première alors qu'elle a enchainé direct deux relations après la séparation...Je suis bien trop sympa comme gars !

Le chinois, j'ai baragouiné mais il faut dire qu'elles n'ont jamais vraiment été réceptives pour me l'enseigner...et puis depuis mon retour (2 ans déjà), ben il ne me reste plus grand chose. Faut-être indulgent avec moi les gars ! :langue:

En tout cas, j'adore vos réponses ! Il doit y avoir une bonne ambiance ici !
 
H

HappyEnd

Apprenti
09 Mar 2014
18
Ratings
10
5
35
#5
Google traduction, ben...c'est pas super clair, hein ! Surtout que j'aimerai que ça le soit, ça m’empêcherai peut-être de continuer à la harceler une bonne fois pour toute !

Donc personne pour m'aider ?
 
Dernière édition:
Breizh In China

Breizh In China

Alpha & Oméga
05 Nov 2009
3 214
Ratings
1 665
173
Xuijiahui Shanghai
#6
Honnêtement, pas besoin de traduire quoique ce soit. Tu as 31 ans, elle en a 24, elle veut vivre. Comme tu ne dois pas être bien riche, elle préfère partir se trouver un meilleur parti.
Fais une croix dessus et reviens en Chine te trouver une troisième femme. Ou va au Vietnam, elles sont aussi jolie (si ce n'est plus) et beaucoup - casse couille il parait.
 
Ludovico

Ludovico

Dieu suprême
09 Juin 2010
3 991
Ratings
1 389
163
Shanghai
#7
Oh que non, aucune des deux ! Et je culpabilise encore pour la première alors qu'elle a enchainé direct deux relations après la séparation...Je suis bien trop sympa comme gars !
Voici le fond de ton problème, pas besoin d'une traduction de texte, assumes tes choix, si tu culpabilises c'est qu'il a une raison.

Édit: Et puis... Édit le titre de ton thread, c'est quand même un peu dégradant, t'es pas en train de chercher une notice pour un frigo whirpool modèle WB37172W.
 
Dernière édition:
wanbatin

wanbatin

Dieu créateur
15 Jan 2013
3 673
Ratings
2 037
158
Suresnes
#8
Bah vu que tu as fait ce que redoute la plupart des chinoises mariées à un etranger... donc ca t enleve un gros pourcentage de gens qui aurait peut être accepté de t aider.
Certains n auront pas envie d'entrer dans ta vie intime...
Les autres penseront sûrement que tu l as bien mérité. (Je me désolidarise "des autres" ayant un passé chargé en tromperies).
 
wanbatin

wanbatin

Dieu créateur
15 Jan 2013
3 673
Ratings
2 037
158
Suresnes
#9
Voici le fond de ton problème, pas besoin d'une traduction de texte, assumes tes choix, si tu culpabilises c'est qu'il a une raison.

Édit: Et puis... Édit le titre de ton thread, c'est quand même un peu dégradant, t'es pas en train de chercher une notice pour un frigo whirpool modèle WB37172W.
C'est un vrai modèle?
 
youmeiyou

youmeiyou

Dieu souverain
02 Juil 2013
1 202
Ratings
719 1
143
Paris
#10
Bonjour,
Je ne pourrais pas trop t'aider pour la traduction, par contre il y a deux choses qui m'interpellent dans ce que tu dis :

1) Elle devrait savoir que tu ne parles pas Chinois, alors pourquoi t'a-t-elle écrit ce message en Chinois?? Elle veut faire durer le mystère? Je trouve pas ça très logique :s

2) Pourquoi la harcèle-tu?
ça m’empêcherai peut-être de continuer à la harceler une bonne fois pour toute !
Si je peux me permettre de te donner un conseil : la harceler ne sert à rien, ni à la reconquérir, ni à améliorer la situation. Comme dit plus haut, le mieux est de tourner la page
 
F

Fatcap

Dieu créateur
20 Juil 2013
2 928
Ratings
1 847
153
#11
Voici le fond de ton problème, pas besoin d'une traduction de texte, assumes tes choix, si tu culpabilises c'est qu'il a une raison.

Édit: Et puis... Édit le titre de ton thread, c'est quand même un peu dégradant, t'es pas en train de chercher une notice pour un frigo whirpool modèle WB37172W.
J'ai cru avoir à faire à un titre du style "Comprendre mon berger allemand" :eek:
Et puis désolé mais si vous ne comprenez pas votre femme (ex-femme) après 7 ans de mariage; c'est effectivement qu'il y avait un soucis, un gros soucis.
Si je fais mes calculs correctement, vous vous êtes marriés alors qu'elle n'avait que 17-18 ans... Ca fait jeune quand même. Etant chinoise, elle n'avait sans doute connu personne d'autre que vous et souhaite maintenant voir du pays et découvrir d'autres horizons, c'est tout à fait compréhensible.
 
Dernière édition:
Mister Bellemare

Mister Bellemare

Alpha & Oméga
22 Juin 2010
3 484
Ratings
3 249
173
Shanghai
#12
Bonjour HappyEnd

Je peux vous aidez à traduire le texte ,vous pouvez m'envoyer un mp car je n'arrive pas à vous contactez par la messagerie Bonjourchine (surement parceque vous êtes nouvel inscrit)
 
lsm79

lsm79

Demi-dieu
31 Déc 2008
1 248
Ratings
181
108
5ème périph
#14
Les membres @Duinishuodedui et @JEJE sont les plus a meme de vous aider etant de par leur nature traducteur officieux de romans a l'eau de rose pour adolescente chinoise. Il n'y a certainement rien de compliquer pour eux de vous aider a decrypter en details ce que "votre" chinoise souhaite vous faire passer comme message.
 
Ludovico

Ludovico

Dieu suprême
09 Juin 2010
3 991
Ratings
1 389
163
Shanghai
#15
C'est un vrai modèle?
Voui m'sieur, produit en partie en Chine.
Les autres penseront sûrement que tu l as bien mérité. (Je me désolidarise "des autres" ayant un passé chargé en tromperies).
Ce qui est important n'est pas si la personne éprouve de l'empathie ou non pour le membre, mais bien le fait d'aller plus loin et de donner une explication de son procédé. En ce qui me concerne, je pense que tu juges un peu trop vite, fais attention a ne pas créer de clivage... au final, il n'y a pas d'amitié qui compte ici, on est là pour se guider les uns les autres ;-)
 
Ludovico

Ludovico

Dieu suprême
09 Juin 2010
3 991
Ratings
1 389
163
Shanghai
#16
J'ai cru avoir à faire à un titre du style "Comprendre mon berger allemand" :eek:
Je précise, ce n'est que le fait d'utiliser "ma chinoise", cette expression est a mettre en relation avec les propos de l'auteur, avec la description de ce qui lui arrive, les réactions qui viennent par la suite, on peut se dresser une image, j'espère simplement me tromper.

Il est vrai que cette expression, souvent me fait grincer l'oreiller, cependant, j'ai appris et ceci grâce à ce site, que dans certain cas, elle est utilisée avec une certaine compassion, d'une manière candide voir comique. Je pense notamment à un membre qui a pour pseudo Tomoya qui l'utilise à chaque fois, pourtant, même si le poil de mes avant bras s'hérisse, il faut prendre en compte la situation et savoir faire la part des choses.

Tu me donnes tout de même une idée, je te contact par MP, au vu de l'augmentation de l'utilisation de cette expression je tiens le prochain best seller, "ma chinoise, mode d'emploi" ;-)
 
MrBacchus

MrBacchus

Archange
01 Juin 2012
993
Ratings
299
98
青岛
#18
Bonjour.

C'est le même problème qu'avec une française. Quand c'est fini c'est fini.
Pas besoin d'explications. Les explications au mieux ça ne sert à rien et tu es seul au final. Au pire ça crée de la rancoeur.

Laisse tomber cherche quelqu'un d'autre. Et peut être qu'elle reviendra. Mais ça c'est les surprises de la vie

Bonne journée
 
lsm79

lsm79

Demi-dieu
31 Déc 2008
1 248
Ratings
181
108
5ème périph
#19
Je précise, ce n'est que le fait d'utiliser "ma chinoise", cette expression est a mettre en relation avec les propos de l'auteur, avec la description de ce qui lui arrive, les réactions qui viennent par la suite, on peut se dresser une image, j'espère simplement me tromper.

Il est vrai que cette expression, souvent me fait grincer l'oreiller, cependant, j'ai appris et ceci grâce à ce site, que dans certain cas, elle est utilisée avec une certaine compassion, d'une manière candide voir comique. Je pense notamment à un membre qui a pour pseudo Tomoya qui l'utilise à chaque fois, pourtant, même si le poil de mes avant bras s'hérisse, il faut prendre en compte la situation et savoir faire la part des choses.

Tu me donnes tout de même une idée, je te contact par MP, au vu de l'augmentation de l'utilisation de cette expression je tiens le prochain best seller, "ma chinoise, mode d'emploi" ;-)
Pareil que toi a chaque fois que Tomoya parle de "mon" chinois j'ai envie d'etre modo pour la bannir une semaine. Parapluie s'y est essaye aussi avec des "mon" chinois mais apres elle a arrete.
Si on dit "mon" litre de pastis est indispensable a ma survie je comprends mais pas quand on parle d'un etre humain, enfin voyons on est pas des betes!
 
parapluie

parapluie

Alpha & Oméga
09 Mai 2013
8 488
Ratings
4 052
173
Shanghai
#20
Parapluie s'y est essaye aussi avec des "mon" chinois mais apres elle a arrete.
la formulation dépend à qui je m'adresse :p

et @Tomoya dit mon Xi-nois, ce que je trouve assez drôle car son nom est Xi

effectivement quand je réfléchis à l'expression "mon chinois" ça fait très colonialiste
et après je me dit que c'est bon c'est pour rigoler, c'est pas dit méchamment
comme quand on dit "mon homme"
ou mon père qui m'appelle mon crapaud
 
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.