Comment améliorer le Français?

Cecicelao

Apprenti
28 Nov 2013
14
2
5
43
Après longtemps étudier cette langue, je ne peux plus avancer. Vous avez des suggestions? Je pense qu'il y a des moyens comme 1, échanger français-chinois avec des français; 2, trouvez si une famille française a besoin d'un baby-sitter. Ça sera super si je peux communiquer avec une famille.

C'est difficile d'apprendre une langue avec peu de pratique. Je souhaite d'avoir aide ici : )
 
Bonsoir,
Etes vous en France?
Si oui, la prise de cours de theatre est une bonne voie...
Sinon, lecture a voix haute, lecture sans voix haute et rencontres... :)
 
Ça serait plus facile si je suis en France. Je suis en Chine. Je peux écouter les radios en français, mais comprendre rien:(
 
Regardez des films en francais sous titres en francais... L image aide a mieux comprendre.
Lire: Du classique et accessible pour commencer et monter en gamme ensuite. Un exemple, Pennac est assez accessible je trouve et tres bien ecrit. Si vous etes sur shanghai, je peux vous les donner.
Des que vous avez du mal avec un mot ou expression, cherchez dans le dictionnaire le ou les sens. Faut que je regarde si j ai des dicos sympas... Je suis en train de faire le tri pour donner une bonne partie, un vrai bordel.
Sinon, se rapprocher de l alliance francaise, je sais pas trop comment ca marche mais ils peuvent proposer des cours, des sorties... Je regarde pour vous trouver un lien et vous le rajoute ici.
Je crois que sur Shanghai, etes vous shanghai d ailleurs, je crois qu il y a des ateliers theatre francais... A voir...
 
Alliance francaise chine: Lien retiré
Ca a l air pas mal... Faut voir les couts ( Duo Shao Qian?)
 
"Je suis en train de faire le tri pour donner une bonne partie, un vrai bordel." Ça signifie que vous avez des trucs à donner ou jeter?
 
A donner... Une tres grande partie est deja promise/donnee... Reste quelques bricoles...
 
Oui... Un des problemes de la France, l acces a la culture a un cout parfois eleve :(

Je ne sais pas sur ShenZhen, mais ShangHai, a la bibliotheque "municipale", 上海图书馆, il y a un etage, le 4eme?, reserve aux oeuvres, livres... de langues etrangeres dont un rayon francais. Peut etre vous pouvez faire un saut dans celle de Shenzhen voir si elle en propose. Seul probleme de cet endroit, la lecture a voix haute :discours:

Les livre français sont de grandes fortunes :)
 
Après longtemps étudier cette langue, je ne peux plus avancer. Vous avez des suggestions? Je pense qu'il y a des moyens comme 1, échanger français-chinois avec des français; 2, trouvez si une famille française a besoin d'un baby-sitter. Ça sera super si je peux communiquer avec une famille.

C'est difficile d'apprendre une langue avec peu de pratique. Je souhaite d'avoir aide ici : )
Ou alors, tu peux trouver un 男朋友 français ;)
 
Pas mal de livres se trouvent en PDF ou autres formats sur internet. Par exemple :

Extension du domaine de la lutte - de Michel Houellebecq
http://jeanchristophe.coulie.perso....chel - Extension du domaine de lal lutte .pdf
C'est le haut de gamme de la littérature française contemporaine.
Tous les livres de Houellebecq me semblent assez accessibles, le style est on ne peut plus moderne et c'est superbement bien écrit.
 
Du Houellecbecq pour un Chinois en apprentissage du Français... La bonne blague, j'ai faillit m'étouffer!
Personnellement, je ne suis pas très fan de l'auteur. Mais ce n'est aucunement le lieu pour disserter des gouts et les couleurs de chacun.
Mais aux vues de la richesse de notre littérature, il y a tout de même mieux à proposer en terme d'accessibilité. Même si toutefois, plusieurs thèmes abordés par celui-ci pourrait avoir un intérêt certain dans ce pays...

@Cecicelao: Si je peux me permettre, commence plutôt par des romans plus typés "Jeunesse". Méthode longtemps éprouvée par mes soins (sur 喜羊羊 et cie) avant de m'être attaqué récemment à la saga 水滸傳...
Tu peux effectivement te lancer sur du Pennac. En auteur FR, je te conseillerais aussi les classiques de Henry Bosco, Michel Tournier, Claude Roy ou Marcel Aymé.
Par contre, au niveau de la dispo ici autre qu'en version PDF....
Cherche bien sur Shenzhen et/ou Dongguan voir Guangzhou, il y a quand même de nombreux Francophones dans les parages.
Bon courage!
 
b
Après longtemps étudier cette langue, je ne peux plus avancer. Vous avez des suggestions? Je pense qu'il y a des moyens comme 1, échanger français-chinois avec des français; 2, trouvez si une famille française a besoin d'un baby-sitter. Ça sera super si je peux communiquer avec une famille.

C'est difficile d'apprendre une langue avec peu de pratique. Je souhaite d'avoir aide ici : )

bonjour,

contacter l'association Shenzhen Bienvenue qui regroupe des francaises, sur leur forum il y a des francaises cherchant des baby-sister, faire les sorties avec l'association , aller au café rencontre, mercredi prochain se tient un café créa.... un bon moyen de parler francais.
 
Ou alors, tu peux trouver un 男朋友 français ;)
Pour aller dans ton sens "有没有"l'idéal est de trouver un "法国男朋友"qui parle pas bien ou pas du tout chinois;),
Sinon vous allez parler Chinois à la maison...:(

Un peu spécial comme méthode, mais c'est "je pense" la meilleure façon pour apprendre une langue et une culture...
L'idéal est de fréquente les milieux Français... Peut-être trouvera tu alors un Français romantique qui te plaît...:rolleyes:
 
et
Bonjour Cecicelao,

Comme vous, je suis un étranger. Et ma compréhension auditive de la langue française est misérable.

Donc, j'utilise l'émission éducative suivante : Le Dessous Des Cartes (Jean-Christophe Victor).

http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Dessous_des_cartes

Cordialement,

Stephen唐士明Thomas

PS Sur YouTube, c'est gratuit : http://www.youtube.com/results?search_query=Le Dessous des Cartes&aq=f
et vous trollez le forum, chapeau !
pour info votre patronyme Amerloque a un sens très péjoratif vis a vis de l'amérique, si vous connaissez le sens, cela en dit long sur vos sentiments vis a vis de ce pays !

cordialement

sinon
les films de Michel Audiart sont très très bien au niveau dialogue ou ceux de Lautner comme "la grande vadrouille"
 
et

et vous trollez le forum, chapeau !
pour info votre patronyme Amerloque a un sens très péjoratif vis a vis de l'amérique, si vous connaissez le sens, cela en dit long sur vos sentiments vis a vis de ce pays !

cordialement

sinon
les films de Michel Audiart sont très très bien au niveau dialogue ou ceux de Lautner comme "la grande vadrouille"

Bonjour
Audiard, il faut un minimum de bagages pour en comprendre la subtilite, le sens ou la finesse... Meme des jeunes de culture francaise, grandissant en France ont du mal a piper un mot. Ce qui les sauve parfois, c est la performance des acteurs. D ailleurs, les plus belles repliques ne sont pas forcement dans les films les plus populaires...
Mais pour aller dans votre sens, c est pour cela entre autre, que je suggerais le theatre... En plus de lire, de dire, de reciter un texte... On le joue. Ce qui, je penses, est une aide a la comprehension.