Changer la langue parlée avec sa compagne en cours de relation

@Ism 79: pour pratiquer le chinois avec ta copine, c'est pas la meilleure personne. Elle devrait bien te connaitre (après 2 ans qd mm), elle connait ton accent, ton vocabulaire. Le top, c'est de trouver d'autres personnes pour parler chinois. [ je suppose que tu dois avoir un bon niveau en chinois, pour le débutant comme moi, c'est pas pareil ;-) ]

Je suis assez d'accord avec le fait que ce ne soit vraiment pas évident d'apprendre le chinois avec sa femme, copine... Nous on parle français depuis le début (elle est quasi bilingue) et toutes les tentatives de parler en chinois sont rapidement balayées (avec mon niveau débutant)!! impatience de part et d'autre? Exigence de l'un, flemme de l'autre? surement un peu de tout ça...
Paradoxalement, comme tu disais Denz, avec d'autres personnes ça passe mieux!
 
Avec un peu de recul je partage également cet avis car en lisant ces commentaires j'ai remarqué que parfois je m'en sors beaucoup mieux lorsque je me retrouve complètement seul face à des gens qui ne parlent rien d'autre que le chinois! De plus même si m'a copine m'apprend beaucoup de vocabulaire, au bout d'un moment plus personne n'arrive à se concentrer
 
pas faux messieurs dames, c'est vrai que ma copine n'a aucun problème pour me comprendre même si j'écorche le mot ou que je te met la structure de la phrase sauce française! je vais essayer de bien progresser avec les collègues, forcer ceux qui parlent français à ne me parler que chinois, et ensuite avec ma chérie on s'y mettra aussi!!!
 
Bonjour,

J'ai bien rigolé à votre message.
Les grossieretés en chinois, je les ai vite apprises avec des potes chinois. Je connais même des énormes vulgarités en shangaien. mais les grossièretés ce n'est pas pour les femmes surtout avec un homme: quelle image. Même problème qu'avec les femmes musulmanes. Ce que j'avais fait avec mes connaissances féminines chinoises, c'était un échange: j'essayais de parler chinois et elle parlait français. Comme ça, les imperfections de langage étaient réciproques et les progrès partagés. Sinon, quand ça bloquait vraiment: anglais.

Si cela peut aider dans le dèvelopement des échanges sino-français...

Cordialement,
 
Bonjour,

J'ai bien rigolé à votre message.
Les grossieretés en chinois, je les ai vite apprises avec des potes chinois. Je connais même des énormes vulgarités en shangaien. mais les grossièretés ce n'est pas pour les femmes surtout avec un homme: quelle image. Même problème qu'avec les femmes musulmanes. Ce que j'avais fait avec mes connaissances féminines chinoises, c'était un échange: j'essayais de parler chinois et elle parlait français. Comme ça, les imperfections de langage étaient réciproques et les progrès partagés. Sinon, quand ça bloquait vraiment: anglais.

Si cela peut aider dans le dèvelopement des échanges sino-français...

Cordialement,

Ce message s'adressait à lsm79 message de 2h41
 
Perso, jai pas denfants mais je connais plusieurs couples mixtes qui en ont, et ca pose vraiment aucun probleme. quand ils sont petits ils ne distinguent pas quels mots appartiennent a quelle langue, mais en grandissant ils font tres bien la distinction. Tu as tout interet a les eduquer en francais, ta femme en chinois et tes grands parents en ouighur, cest le plus beau cadeau quon puisse faire a ton rejeton.

Bonjour,

Les enfants font très bien la différence entre les différentes langues.
Début des années 90, j'ai connu un couple de chinois venus en France pour l'ouverture de l'université chinoise au monde. Leur enfant de moins de 10 ans a été scolarisé en primaire en France et à fini par corrigé les fautes de grammaire et d'orthographe des thèses de ses parents.
Une petite chinoise amie de ma fille maîtrise maintenant les deux langues (9 ans) pour s'exprimer comme une enfant de son âge .

Ma fille apprend l'allemande à l'école depuis qu'elle y va (programme bilingue) et s'y fait très bien. Ni sa mère ni son père ne pratiquent cette langue.

Par contre, si les parents ne parlent pas leur langue d'origine avec leurs enfants, c'est perdu. C'est comme ça que je parle pas créole...

Bonne journée
 
Merci Wangfa, j'avais bien compris que c'etait pour moi! Lorsque je dis que je suis heureux de ne pas maitriser les insultes c'est surtout que comme ca, meme dans le metro aux heures de pointes a Pekin, personne comprends lorsque je rouspete un peu moins elegamment qu'a l'habitude!
 
Hahaha, moi les insultes c est le contraire :
J avais pris l habitude de jurer en chinois lorsqu on vivait en France (ca faisait marrer ma copine et les autres ne comprenaient pas, bref c est devenu un petit jeu)
...sauf que maintenant en Chine j ai toujours ce reflexe de sortir des TMD et SB a tout va... sans trop m en rendre compte :x

Eh merde, qu est ce qu ils ont ces chinois a comprendre mes jurons d'un coup ?! o_O
 
Nous nous sommes rencontrés en France il y a cinq ans. Elle ne parlait que mandarin et anglais et baragouinait quelques mots de français, et moi c'était français , anglais ou espagnol.
naturellement on a communiqué en anglais. Mais elle s'est mise en tête de passer son permis de conduire en France, et pendant un an elle a passé toutes ses soirées à apprendre le code de la route en français et à se forcer à ne parler que français. L'anglais était devenu interdit à la maison pour progresser en français , et au travail ses collégues jouaient aussi le jeu et ne lui parlaient plus qu'en français , gros mots et insultes inclus.
Aujourd'hui on vit à Shanghai, elle parle toujours couramment le français mais elle a perdu un peu l'orthographe (toujours sympa quand elle écrit en français) , ainsi le français est devenu noter langue quotidienne à la maison.
Quant à moi , j'ai l'impression de ne pas progresser en mandarin. Je peux facilement survivre, me déplacer, expliquer ma route, faire mes courses ... mais après six mois j'ai toujours l'impression de ne pas être capable de suivre une discussion en Chinois.
Aujourd'hui je lui demande de me parler en Chinois à la maison , mais elle revient au français dés que je la regarde avec des yeux de merlan frit. Et eu travail j'ai demandé à mes collégues de ne plus me parler anglais (sauf si ils se rendent compte que je suis perdu dans la discussion). C'est long, mais j'y arriverai
 
merci à tous pour les nombreux conseils, expériences et techniques diverses exposées içi... il y à du bon à prendre un peu partout pour se sortir comme pour moi et mon épouse de notre "FrenChinEnglish" dans lequel on s'empêtre depuis plus de deux ans...(et je ne parle pas du Cantonnais qui est l'exclusivité dans la famille de ma femme!)
l'objectif maintenant est de bannir progressivement l'Anglais jusqu'içi dominant dans notre dialecte perso...
L'avantage et l'inconvénient de notre code de langage actuel est que nous sommes seuls à se comprendre!
 
lol aprés lecture

Moi je suis chinoise mon mari Français, a la maison nous parlons que français lol.
quand mon mari me parle en petit chinois je lui répond en Français

SOS docteur

Quand il par en voiture seul dans les autres ville il le fait bien en chinois.

hong

PS depuis 7 années
 
Dernière édition:
J’ai donc pris des cours, acquis du niveau, en tout cas suffisant pour pouvoir converser avec mes collègues chinois et me débrouiller tout seul dans la pampa, mais au sein du foyer, on est resté bloqué à l’anglais !
C'est très difficile de changer la langue par défaut que tu as prise avec quelqu'un... encore plus quand c'est quelqu'un que tu cottoies tous les jours et donc avec lequel/laquelle tu as pris de vrais habitudes/automatismes.

Avec mon ex, on parlait anglais au début et même après avoir progressé en chinois, je n'arrivais pas à tenir une conversation en chinois avec elle pendant plus de 5 mins, on switchait toujours à l'anglais.

Avec ma copine, c'est l'inverse, on parle chinois depuis qu'on s'est rencontré, et en 2 ans et demi on a du parler un maximum de 3 à 5 heures d'anglais... Son ex était étranger et elle parlait pourtant anglais avec lui, elle a pris des cours l'année dernière également et on regarde des films en anglais très régulièrement, c'est juste qu'on arrive pas à tenir une conversation en anglais plus de 5 mins...
 
merci à tous pour les nombreux conseils, expériences et techniques diverses exposées içi... il y à du bon à prendre un peu partout pour se sortir comme pour moi et mon épouse de notre "FrenChinEnglish" dans lequel on s'empêtre depuis plus de deux ans...(et je ne parle pas du Cantonnais qui est l'exclusivité dans la famille de ma femme!)
l'objectif maintenant est de bannir progressivement l'Anglais jusqu'içi dominant dans notre dialecte perso...
L'avantage et l'inconvénient de notre code de langage actuel est que nous sommes seuls à se comprendre!

Exactement comme totoautibet ... peut-etre sommes nous en train de creer la langue du futur: le Franchinenglish !!
2 ans qu'on pratique cette langue avec ma femme ...on essaie aussi de bannir l'anglais ... dur dur
Content de voir qu'on est loin d'etre les seuls !!!
 
Pareil ici. C'est l'anglais qui a pris le contrôle. Et étant une quiche en chinois, ça arrange rien. Mais depuis deux mois, c'est simple, 2 heures par jour on se force a utiliser uniquement le chinois, donc forcément elle m'apprend, et j'avoue que c'est plutôt utile comme méthode, certes chiant au début mais efficace.
 
salut tous,

c'est une question de mental. il faut accepte de corriger et de se faire corriger.

Avec ma femme c'est venu naturellement, on parle 4 langue a la maison (moi que 3) en jonglant sans complexe. Mais je pense qu'il faut commencer tot. 2 ans c'est bien.

Ma femme ne s'est mis au Francais que 5 ans apres qu'on ce soit connu.

Cheers
 
moi j'ai un petit problème maintenant, c'est que ma copine me tanne pour apprendre le francais ( puisque c'est mon job) et moi je freine des 4 fers car si je me met à lui parler en francais en plus du boulot, je vais régresser et stagner en chinois....bref, c'est vraiment prise de tête...des idées ?
 
moi j'ai un petit problème maintenant, c'est que ma copine me tanne pour apprendre le francais ( puisque c'est mon job) et moi je freine des 4 fers car si je me met à lui parler en francais en plus du boulot, je vais régresser et stagner en chinois....bref, c'est vraiment prise de tête...des idées ?

peut-être pourrais-tu évoquer les 35h syndicales?

je crains cependant que tu risques le h/24 (à la Chinoise!)
 
moi j'ai un petit problème maintenant, c'est que ma copine me tanne pour apprendre le francais ( puisque c'est mon job) et moi je freine des 4 fers car si je me met à lui parler en francais en plus du boulot, je vais régresser et stagner en chinois....bref, c'est vraiment prise de tête...des idées ?

Fixer des contextes de vie dans lesquels vous parlez toujours chinois et d'autres toujours français. Et ça devient (avec un peu de temps) naturel.
 
Je suis aussi en train de tenter de passer de l'utilisation de l'anglais a l'utilisation du mandarin dans mon couple et ce n'est pas évident en effet ^^

Mon vocabulaire étant encore limite on se retrouvent dans des situations ou "ca va plus vite de parler anglais"

En fait "j'utilise" plus ma belle famille (qui eux ne parlent pas anglais du tout) pour pratiquer mon chinois. Ça leur fait plaisir de me voir progresser et ensuite en parlant avec ma femme j'essaie de me forcer a lui parler en Chinois et elle va d'instinct me répondre en chinois aussi (enfin si ma prononciation est correcte ^^)