Changer la langue parlée avec sa compagne en cours de relation

lsm79

Demi-dieu
31 Déc 2008
992
226
108
5ème périph

Bonjour les jeunes,

J’aimerais demander aux couples mixtes qui ont réussi à changer de langage en cours de route comment ils ont fait ? Je m’explique :

Voici près de deux ans que je suis en couple avec ma chérie ici en Chine. Dès nos premières rencontres, elle ne parlant pas français et moi pas chinois, on s’est servi de l’anglais. Le sien étant réellement meilleur que le mien j’ai pu faire des progès en anglais mais un de mes objectifs en venant en Chine n’était pas de parler anglais mais belle et bien de maîtriser le mandarin.

J’ai donc pris des cours, acquis du niveau, en tout cas suffisant pour pouvoir converser avec mes collègues chinois et me débrouiller tout seul dans la pampa, mais au sein du foyer, on est resté bloqué à l’anglais !

Alors je pense pas être le seul à être dans ce cas, et je suis même sur que parmis vous il y en a qui ont réussi à franchir ce palier et maintenant ne parler que chinois avec leur concubin ou concubine. Du coup si vous pouviez me donner quelques astuces qui vous ont aidés lors de ce changement je vous en serai grandement reconnaissant !

Merci de vos expériences, bonne journée à vous !
 
Salut,
Je te conseilles de parler de choses simples, des actions quotidiennes pour le début... cuisiner, parler de travail (le déroulement...), après avoir regardé un film ; échanger vos points de vu...

J'ai fait par étape... J'arrive à peu près à m'exprimer pour ce genre d'action, réflexion...
 
C'est ce que j'essaie de faire également avec ma copine mais même lorsque je suis super motivé pour ne parler que chinois, au bout de 5min elle va me dire quelque chose en anglais et c'est reparti!

Je pense que c'est tout simplement psychologique car vous vous êtes connu en anglais et du coup les 2 sont un peu bloqué là-dessus. Ce n'est pas facile mais je pense qu'il faut lutter contre ce blocage afin d'avancer, c'est ce qu'on essaie de faire avec ma copine (mais ce n'est pas forcément facile... ^^)
 
Avec ma femme, c'est l'inverse:
on parle chinois a la maison mais elle est en train d'apprendre le francais et ca me fait bizarre de lui parler en francais.

Une seule solution: se forcer.
Ca paraitra bizarre au debut mais il faut savoir ce qu'on veut.
Y'a pas 36 solutions, c'est une habitude a prendre et ca viendra avec le temps.
 
merci les gars,

faut faire le premier pas dans l'effort c'est ca le plus dur! En plus elle apprend aussi le francais, pour le moment elle a retenu que le moins bon, mes grossieretes, alors que je suis presque incapable moi d'en dire en chinois. En fait c'est peut etre pas plus mal lol!
 
Avec ma femme, c'est l'inverse:
on parle chinois a la maison mais elle est en train d'apprendre le francais et ca me fait bizarre de lui parler en francais.

Une seule solution: se forcer.
Ca paraitra bizarre au debut mais il faut savoir ce qu'on veut.
Y'a pas 36 solutions, c'est une habitude a prendre et ca viendra avec le temps.

Tiens, je suis dans le meme cas. Et c'est vrai ca fait bizarre. Mais c'est pareil pour les enfants, j'ai ete habitue a parler francais a la maison et je n'ai jamais pu parler dans la langue de ma mere. C'est pourquoi pour que mon futur enfant puissent parler francais, ma femme doit si mettre egalement.
 
Justement, avec les enfants, chacun doit leur parler avec sa langue maternelle. Du coup, pour mon apprentissage du chinois, ca n'aide pas car maintenant je parle exclusivement en francais a ma fille, et en anglais avec ma femme. J'evite de sortir trop de mots chinois car ma prononciation laisse a desirer, je n'ai pas envie que ma fille retienne mon mauvais chinois. Surtout a son age ou elle repete absolument tout ce qu'on luit dit.

Donc il faut en profiter avant pour ameliorer son chinois, car plus tard, si vous envisager d'avoir un enfant, ca sera un peu plus delicat.
 
Oui cest clair que cest super bizarre de parler dans une autre langue que celle utilisee lors de votre rencontre.
Deux solutions: ameliorer tous les deux votre anglais, cest peut etre pas si mal, puisque tu parles chinois en dehors de ta maison, comme ca tu pratiques langlais aussi, et ca va te forcer a tameliorer dans lexpression des emotions, faire des phrases plus complexes.

Sinon si tu veux persister pour le chinois, il faudrait se forcer mais moi perso je ny arrive pas.
tu peux:

l'impliquer dans ton apprentissage de la langue, pose lui des questions en grammaire, change de tournure de phrase et demande lui si cest aussi correct comne ca, etc... Cest une maniere tres naturelle de commencer a parler chinois tous les deux, car il y a lexcuse de lapprentissage formel

Aussi une bonne solution, cest de parler chinois des que vous etes en presence dun chinois. Comme par politesse pour que tout le monde comprenne, ca te paraitra moins bizarre que si vous etiez tous les deux a parler chinois.
 
Tiens, je suis dans le meme cas. Et c'est vrai ca fait bizarre. Mais c'est pareil pour les enfants, j'ai ete habitue a parler francais a la maison et je n'ai jamais pu parler dans la langue de ma mere. C'est pourquoi pour que mon futur enfant puissent parler francais, ma femme doit si mettre egalement.

Exactement pareil pour ma part, ma mère me parlait allemand et je répondais en Français, je regrette maintenant.
 
Exactement pareil pour ma part, ma mère me parlait allemand et je répondais en Français, je regrette maintenant.

MaNiTOU: ben, je parlais de l'allemand en fait...et je regrette egalement.
 
c'est sur que pour les enfants, je ne me vois pas les eduquer en parlant anglais. J'aimerais acquerir un chinois parfait d'ici la mais elle est chinoise d'origine du Xinjiang et appartenant a l'ethnie ouighoure donc sa langue maternelle est le ouighoure. Ce qui fait qu'en plus si les enfants vont en vacances chez belle-maman, ils parleront que ouighoure!

Bon c'est officiel j'invente notre langue, un melange de francais anglais chinois et ouighoure!

Au passage pour ceux qui ont des enfants ayant grandi en Chine, est-il aussi facile que la legende le laisse penser qu'ils soient capable de jongler avec les differentes langues sans problemes???
 
Perso, jai pas denfants mais je connais plusieurs couples mixtes qui en ont, et ca pose vraiment aucun probleme. quand ils sont petits ils ne distinguent pas quels mots appartiennent a quelle langue, mais en grandissant ils font tres bien la distinction. Tu as tout interet a les eduquer en francais, ta femme en chinois et tes grands parents en ouighur, cest le plus beau cadeau quon puisse faire a ton rejeton.
 
En etant en chine, il ne faut pas trop s'inquieter pour le chinois (mandarin), meme si ta femme parlera son propre dialect. C'est mon cas en ce moment : Ma fille comprend et parle un peu de cantonnais et de francais car c'est ce qu'elle entend a longueur de journee. Pour le mandarin, ca arrivera plus tard, quand elle sera en kindergarten.
C'est vrai que ca fait beaucoup de langues, entre l'anglais pour le couple, le canto et le francais pour nos langues respectives, et le mandarin pour la langue officielle, il y a de quoi perturber les enfants.
 
Au passage pour ceux qui ont des enfants ayant grandi en Chine, est-il aussi facile que la legende le laisse penser qu'ils soient capable de jongler avec les differentes langues sans problemes???

Sur ce sujet, j'ai eu plusieurs versions / exemples de parents, principaux de collèges et maitresses de crèche

Un de mes amis français vivant a Shanghai est marrie a une américaine et a ses enfants dans une école privée chinoise. Les enfants (4 et 6 ans) parlent français avec le père, anglais avec la mère et chinois avec école + ayis. Pour eux, la 1ere langue est le chinois (logique car ils sont le plus souvent dans un environnement chinois), la 2eme langue est l'anglais (la mère est plus présente que le père qui voyage pas mal) et la 3eme langue est donc le français. Leur français est quand même correct, mais le père doit passer du temps avec eux le soir et le week-end pour leur apprendre a lire et a écrire (l'immersion en français lors des vacances annuelles en France aide beaucoup aussi).

Un principal d'une école internationale me disait qu'il était important que l'enfant est une 1ere langue forte / clairement identifiée avant de multiplier les autres langues. Il avait plein d'exemple d'enfants de 6-10 ans qui parlaient 4 voire 5 langues dans son école.

La maitresse de la crèche ou est mon fils de 3 ans 1/2 (jv HK / Chine) pense qu'a cet age, le plus important est de sensibiliser les enfants a plusieurs langues, même s'ils ne prononcent / ne les parlent pas toutes correctement.

Pour notre famille (père français / mère chinoise) mon fils de 3 ans 1/2 parle bien Chinois (sa 1ere langue aussi) et français (langue de la maison car mon chinois n'est pas bon et ma femme parle très bien français) et commence a dire quelques mots en anglais appris a l'école (prononciation pas terrible selon les mots). Par contre sa mère (et ses parents aussi) ne lui parle qu'en Mandarin, et pas en dialecte.

Je connais plusieurs couples franco - chinois en France avec les enfants nés en France. Dans 100% des cas, ces enfants comprennent plus ou moins le chinois, mais refusent de le parler et ne répondent qu'en français même aux questions chinoises.

Mon avis personnel est qu'il faut rapidement être clair sur la ou les langues prioritaires que vous voulez pour vos enfants, et les mettre dans les conditions adéquates pour cela (langue de la maison et choix de l'école surtout) en fonction des vos moyens. Et ensuite faire ce qu'il faut pour d'autres langues éventuelles (fille au pair étrangère, choix de l'ayi, alliance française, travail le week-end, etc).

Parler / baragouiner plusieurs langues pour un jeune enfant (<5 ans) est facile, mais pour moi les choses sérieuses commencent lorsque l'enfant apprend a lire et a écrire. A ce moment la, je pense qu'il faut vraiment choisir / renforcer la ou les langues prioritaires pour qu'il ne mélange pas tout.

Chaque enfant est diffèrent aussi, certains apprennent plus vite que d'autres. Mais n'espérez pas que vos enfants deviennent rapidement bilingues en Anglais si ce n'est ni la langue de la maison, ni la langue de l'école...

Un sujet intéressant (pour les parents de couples mixtes en tout cas), ou chacun aura une opinion personnelle et plein d'exemples différents... Ce serait bien d'ailleurs d'avoir les opinions / exemples d'autres parents du forum.
 
Dernière édition:
en ce qui me concerne, on s'est connu en anglais mais le hic, c'est que ses parents ne parlent aucune autre langue que le chinois et veulent donc que le copain laowai parlent chinois ( son père en a fait une condition sinequanone pour aller plus loin ou pour me voir )....et comme mademoiselle a 27 ans, bref, on se met au chinois petit à petit pour les choses de la vie quotidienne....un glissement progressif en fait
 
pour resumer sur ma premiere interrogation, apres les differents avis que j'ai pu lire, je suis plutot pour que l'on s'adapte a l'environnement dans un premier temps et donc qu'en presence de chinois on utilise que le chinois. Une fois un peu habitue a cela, il sera peut etre plus aise de faire l'effort a la maison et de n'utiliser que le chinois ou bien le francais. Neanmoins je reste a l'ecoute d'autres commentaires pour completer mon avis!

Pour la question de la langue des enfants dont on a evoque et qui est tout aussi interessant, c'est vrai qu'il est important comme le dit garfield d'avoir une langue forte pour l'enfant. Etant donne qu'il y aura de grandes chances pour nos bambins de grandir en Chine, je m'interroge sur le fait de savoir si le chinois doit etre cette langue hehe! Mias dans nos tetes c'est vrai qu'a la maison, je vois un peu plus ma situation comme celle de Mike. Aie aie aie, du coup je ne sais pas vraiment quel est le mieux. Enfin si le mieux serait pour moi de parler chinois avec le parfait accent pekinois, mais je souhaite pas avoir des enfants dans 10 ans ;) D'autres experiences?
 
Au début, ca a été dur mais il a fallu dire STOP à l'Anglais, il a aussi vraiment fallu forcer mon copain à me parler en Chinois!!! De plus, j'ai vécu moi-meme 8 ans à Londres et mon but était de parler Chinois. Mon copain travaillant dans une compagnie américaine et moi dans une compagnie chinoise, tout le monde est content mais le Chinois reste majoritaire à la maison. Résultat, j'utilise l'Anglais souvent mais moins souvent que le Chinois :super:
 
Pour ceux qui se posent les questions pour les enfants, voici un texte que j'ai trouve :

Lien retiré
 
Dernière édition:
J'en suis pas encore à ce stade avec ma copine (Chinoise).
Mais auparavant, j'ai eu une copine venant du Vénézuela. Elle est venue apprendre le français en Belgique. Du coup, quand je l'ai rencontrée, on parlait français. Petit à petit, j'ai appris l'espagnol. Mais il n'y avait vraiment pas moyen de parler espagnol ensemble. (d'ailleurs encore maintenant, quand on communique toujours en français même si je maîtrise l'espagnol)
Sa soeur a également fait le même voyage. Quand elle est arrivée en Belgique, on a commencé à parler en espagnol. Après pour parler français, c'était comme désagréable. Mais son niveau en français est devenu tellement bon qu'on a fini par parler français.

Je pense que pour changer la langue dans une couple, il faut beaucoup de temps. En changeant de langue, c'est un peu comme si on parle à une autre personne... Quand il s'agit de sa conjointe... c'est très spécial.

@Ism 79: pour pratiquer le chinois avec ta copine, c'est pas la meilleure personne. Elle devrait bien te connaitre (après 2 ans qd mm), elle connait ton accent, ton vocabulaire. Le top, c'est de trouver d'autres personnes pour parler chinois. [ je suppose que tu dois avoir un bon niveau en chinois, pour le débutant comme moi, c'est pas pareil ;-) ]
 
Que d"experiences multiculturelles ici...On a presque l'impression que c'est normal maintenant

Au départ j'ai toujours parlé anglais à ma copine quand mon Chinois était mauvais, j'ai fais progressivement un switch au fur et a mesure que mon Chinois (cours du soir) évoluait.

Après 2 ans c'est 80% Chinois, 20% anglais quand je ne suis pas sûr de mes mots, et 0% Français, malheureusement.