Et accessoirement, une liste de mots à blacklister de votre vocabulaire si vous n'avez pas envie de faire douter votre copine ou femme de votre orientation sexuelle.
Alors, comment ne pas sonner 娘炮 niángpào ?
Ne pas commencer l'apprentissage avec des extraits audio avec une voix de femme
Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Au début on n'a pas encore bien compris cette histoire de tons, et du coup on a tendance à parler un octave trop haut. Non. Vade retro Christophe Maé.
Ne surtout pas rajouter des particules inutiles en fin de phrase
Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Exemples :
不用客气啦 → 不用客气
Bùyòng kèqì la → Bùyòng kèqì
我到家喽 → 我到家了
Wǒ dàojiā lóu → Wǒ dàojiā le
你在干嘛呀 → 你在干嘛
Nǐ zài gàn ma ya → Nǐ zài gàn ma
Éviter de doubler les adjectifs
Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Exemples :
甜甜酸酸的 → 很甜很酸的
Tián tián suān suān de → Hěn tián hěn suān de
高高的 → 很高的
Gāo gāo de → Hěn gāo de
黑黑的 → 很黑的
Hēi hēi de → Hěn hēi de
Éviter d'apprendre à chanter des chansons à la con (ou alors faites-le en cachette)
小薇 Xiǎo Wēi → Baromètre 娘炮 : ★★★★★
猪之歌 Zhū zhī gē → Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Et plus généralement toutes les chansons qu'on peut vous proposer en cours de chinois.
Évitez l'accent taïwanais
Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Bon ça passe à peu près quand c'est un natif.
L'accent taiwanais donne l'impression que le locuteur va s'écrouler de sommeil à la fin de sa phrase.
Et accessoirement il est parlé avec un cheveu sur la langue totalement niáng.
Voilà n'hésitez pas à rajouter d'autres astuces si vous en avez.
À noter qu'il n'y a aucun problème à être niáng si on l'a décidé, l'idée c'est avant tout de savoir qu'on l'est pour ensuite avoir le choix.
Alors, comment ne pas sonner 娘炮 niángpào ?
Ne pas commencer l'apprentissage avec des extraits audio avec une voix de femme
Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Au début on n'a pas encore bien compris cette histoire de tons, et du coup on a tendance à parler un octave trop haut. Non. Vade retro Christophe Maé.
Ne surtout pas rajouter des particules inutiles en fin de phrase
Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Exemples :
不用客气啦 → 不用客气
Bùyòng kèqì la → Bùyòng kèqì
我到家喽 → 我到家了
Wǒ dàojiā lóu → Wǒ dàojiā le
你在干嘛呀 → 你在干嘛
Nǐ zài gàn ma ya → Nǐ zài gàn ma
Éviter de doubler les adjectifs
Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Exemples :
甜甜酸酸的 → 很甜很酸的
Tián tián suān suān de → Hěn tián hěn suān de
高高的 → 很高的
Gāo gāo de → Hěn gāo de
黑黑的 → 很黑的
Hēi hēi de → Hěn hēi de
Éviter d'apprendre à chanter des chansons à la con (ou alors faites-le en cachette)
小薇 Xiǎo Wēi → Baromètre 娘炮 : ★★★★★
猪之歌 Zhū zhī gē → Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Et plus généralement toutes les chansons qu'on peut vous proposer en cours de chinois.
Évitez l'accent taïwanais
Baromètre 娘炮 : ★★★★★
Bon ça passe à peu près quand c'est un natif.
L'accent taiwanais donne l'impression que le locuteur va s'écrouler de sommeil à la fin de sa phrase.
Et accessoirement il est parlé avec un cheveu sur la langue totalement niáng.
Voilà n'hésitez pas à rajouter d'autres astuces si vous en avez.
À noter qu'il n'y a aucun problème à être niáng si on l'a décidé, l'idée c'est avant tout de savoir qu'on l'est pour ensuite avoir le choix.