2eme enfant a Shanghai

tonio

Membre Gold
23 Oct 2005
187
22
63
Bonjour a tous,

La clinique ce matin nous fait part d'un changement dans les hopitaux ayant son importance: Depuis quelques mois en effet, les certificats de naissance delivres par les hopitaux ne peuvent comporter qu'1 seul nom soit en chinois soit occidental (comprendre nom+prenom). Auparavant, il etait possible d'avoir les 2 noms...

Donc, si on choisit le nom occidental, il ne sera plus possible de faire une demande de HUKOU (si un des 2 parents est chinois cela va de soi).
Ma question est la suivante pour ceux qui ont peut etre ete dans ma situation dans les recents mois depuis que celle loi est entree en vigueur: si on opte pour le nom en chinois sur le certificat delivre par l'hopital, est-il toujours possible de faire une demande au consulat de passeport francais? si oui, est-il egalement possible de choisir le nom occidental?

D'apres moi, si le nom sur le certificat est en chinois, comment le consulat peut-il bien valider que l'enfant est de moi, comme mon nom n'apparaitra nulle part?

Pour notre 1er enfant ne l'annee derniere, nous avons le hukou et le passeport francais, et nous n'utilisons que le passeport chinois systematiquement... ceci etant tres pratique, car pas besoin de faire des renouvellements de visa etc, et comme nous avons a priori l intention des rester ici encore une petite decennie...

Je n ai pu contacte le consulat ce matin pour cause de 15 aout, j'espere que quelqu'un pourra nous aider a en savoir plus sur ce forum, d'avance merci!

Tonio
 
bonjour
j'ai mis sur le wiki un certificat de naissance bilingue, je ne sais pas si ça peut vous servir (des amis s'en sort servis il y a 5 mois)
http://www.bonjourchine.com/wiki/specimen-birth-certificate-bilingue-en-cn/

pour le reste je ne sais pas désolé (mais je crois avoir vu sur le forum que c'était pas un problème de déclarer l'enfant au consulat avec le nom en chinois sur le certificat de naissance... à confirmer)
 
Bonjour Parapluie, merci. Ce document est-il reconnu par les 2 autorites chinoise et consulaire? L'hopital (huashan) sera-t-il ok pour le remplir? Quel a ete votre experience et quand? merci encore
 
Bonjour Parapluie, merci. Ce document est-il reconnu par les 2 autorites chinoise et consulaire? L'hopital (huashan) sera-t-il ok pour le remplir? Quel a ete votre experience et quand? merci encore
faudrait l'imprimer et leur apporter pour le demander si pas de problème
je ne m'en suis pas personnellement servis, des amis m'avaient juste demandé de leur trouver un exemplaire bilingue (l’hôpital leur avait demandé d'en apporter un par eux même)
 
En fait cela n'arrête pas de changer, dans un même hôpital, d'un jour à l'autre, on peut s'entendre dire : le deux noms OK, ou seulement nom en sinogrammes ou en lettres latines. Ca dépend vraiment sur qui on tombe. (J'ai personnellement vécu ça : dans un même hôpital, à la même période, janvier 2014 à Dongfang, un couple mixte à qui l'on dit qu'1 seul nom, et nous aussi couple mixte à qui on nous propose spontanément d'écrire les 2 noms !)

Ensuite ils ont forcément des "Medical Certificate of Birth" bilingue sur lequel je vous recommande d'inscrire le nom chinois (si on vous en impose 1 seul), ensuite pour le consulat français ce n'est pas un problème puisque sur le certificat figure obligatoirement le nom du parent étranger forcément en lettres latines, sa nationalité et son numéro de passeport. L'hôpital ne peut pas écrire un autre nom que ton nom tel qu'il est écrit sur ton passeport.
 
Dernière édition:
si on opte pour le nom en chinois sur le certificat delivre par l'hopital, est-il toujours possible de faire une demande au consulat de passeport francais? si oui, est-il egalement possible de choisir le nom occidental?

D'apres moi, si le nom sur le certificat est en chinois, comment le consulat peut-il bien valider que l'enfant est de moi, comme mon nom n'apparaitra nulle part?
Mes enfants n'ont que leurs noms chinois sur le certificat de naissance délivré par l’hôpital. Je me suis rendu avec ce document au Consulat de Beijing en 2006, ils m'ont juste demande quel nom français je voulais mettre sur le passeport. J'imagine que cela n'a pas du change. Donc no stress...

Pour ta 2eme question, il me semble (sans en être sur) que le nom des 2 parents est indique sur le birth certificate? C'est comme ca que le Consulat fait le lien.
 
oui merci beaucoup j avais zappe qu il y avait mon nom sur le certificat.. Je comprends pas pourquoi cette infirmiere nous a fait tout un bateau ce matin, comme quoi c etait plus possible d avoir les 2 nationalites parce que seulement 1 nom figurait desormais sur ces certificats a l hopital. c'est etrange mais plus rien ne me choque de la part du sino american hospital!!
 
Merci Fizz, etrange on s est enregistre sur bonjourchine exactement le meme jour ... 24 octobre 2005
 
Oui tu peux choisir un nom francais sur le passeport, SEULEMENT si tu le fais dans les 30 jours apres la naissance.
Si tu fais la demande APRES 30 jours, le consulat va se baser sur la transcription, et donc ils vont prendre betement la traduction du nom chinois (sans avoir la possibilité de choisir autre chose).
 
Merci Fizz, etrange on s est enregistre sur bonjourchine exactement le meme jour ... 24 octobre 2005
Lao pengyou!!!

Oui tu peux choisir un nom francais sur le passeport, SEULEMENT si tu le fais dans les 30 jours apres la naissance.
Si tu fais la demande APRES 30 jours, le consulat va se baser sur la transcription, et donc ils vont prendre betement la traduction du nom chinois (sans avoir la possibilité de choisir autre chose).
Bien vu Mike, j'avais pas fait attention a ce détail vu que j’étais allé au Consulat 1 semaine après la naissance.