Résultats de la recherche

  1. P

    Comprendre les caractères chinois

    Lol ! (La "flore", ça désigne tous les végétaux, pas seulement les fleurs :))
  2. P

    Comprendre les caractères chinois

    D'après Flora of Chin D'après le monstreux travail en plus de 80 volumes intitulé en anglais Flora of China, il s'agit plutôt d'un végétal de la famille de Iridaceae, et plus précisément de Belamcanda sinensis (cf. Lien retiré). ;) (Utilisée entre autres pour traiter les amygdalites et les...
  3. P

    Le blues du traducteur

    Je reviens sur ce fameux 三星... Je suis allé vérifier sur le site de Samshin : le nom chinois est en réalité 三信 san1xin4.... Il y avait donc simplement une faute d'orthographe dans le document que j'avais à traduire ;)
  4. P

    Le blues du traducteur

    A part que dans ce cas, 警 est l'ellipse de 警察 jing3cha2 : police, et ne signifie pas "alarme", ni "alerte"
  5. P

    Le blues du traducteur

    Encore à propos de traduction technique... Je traduisais avant-hier un document technique concernant un incident sur un équipement. Le document présentait l'équipement en question était une vanne, dont il était expliqué qu'elle était fabriquée par une société coréenne appelée en chinois 三星...
  6. P

    Le blues du traducteur

    La principale difficulté du travail du traducteur consiste, à mon humble avis, à trouver le mot juste. (Et je ne parle pas de traduction littéraire, où là, me semble-t-il, le traducteur a la possibilité de puiser dans le vocabulaire de sa langue maternelle et d'user de son talent littéraire pour...
  7. P

    Offre d'emploi à Beijing: French Reviewer

    Bonjour, J'ai entendu parler de ce genre de postes. Les salaires sont... médiocres. De toutes façons, quand on sait combien peut gagner un traducteur indépendant compétent, même anglais-français, on se demande pour quelle raison un traducteur compétent prendrait ce genre de poste. A contrario...
  8. P

    Restriction Paypal ?

    Paypal a apparemment une politique féroce en ce qui concerne la localisation géographique des utilisateurs. Si tu es en Chine, tu dois avoir un compte chinois et l'utiliser en Chine. C'est probablement pour éviter les problèmes de blanchiment d'argent et d'évasion fiscale. J'ai un compte Paypal...
  9. P

    Bonjour Victor, Je pars pour PP le vendredi 23. Je connais déjà un peu le Cambodge, puisque...

    Bonjour Victor, Je pars pour PP le vendredi 23. Je connais déjà un peu le Cambodge, puisque c'est mon quatrième voyage. Le premier date de 1992, et les deux autres de l'année dernière. Mais effectivement, on pourrait se rencontrer. C'est toujours intéressant de papoer avec des gens qui sont sur...
  10. P

    Visa cambodge

    Quand j'étais en Chine avec un statut étudiant, lorsque je voulais quitter la Chine pour un voyage à l'étranger, le bureau des étrangers me faisait une sorte de "laisser-passer" qui me permettait de revenir sans avoir à redemander un visa. Mais c'était déjà il y a un certain nombre d'années, ça...
  11. P

    Nouvel an.... quoi voir et où ?

    A mon humble avis, le meilleur endroit où aller pour le nouvel an chinois c'est... hors de Chine ! D'ailleurs, je pars (au Cambodge) dans exactement 10 jours ! Pascal
  12. P

    La loi vis à vis des étrangers et la durée du séjour en Chine

    Je suis en Chine depuis janvier 2000, et je travaille officiellement en Chine depuis début 2005. J'ai un collègue qui travaille en Chine depuis 1999. Il n'y a donc apparemment pas d'interdiction de ce genre. Pascal
  13. P

    La tele francaise en Chine grace a Wizzgo

    Il y a déjà eu 326 réponses à la question, comme j'ai pas la patience de tout lire, je donne mon info (en demandant à l'assemblée de bien vouloir m'excuser si cela a déjà été dit) : Je suis abonné au Podcast de TF1, et cela me permet d'avoir 15 minutes d'infos télévisées (presque - cela dépend...
  14. P

    Quelques soucis en chinois :(

    Je l'ai oublié, celui-là ! Enfin, normal, rien à voir avec la nourriture. 吃不准 chibuzhun, ça veut plutôt dire "ne pas trop savoir si c'est du lard ou du cochon". (Et toi, tu la connais cette expression-là ?anim_grin) Pascal
  15. P

    Se baigner (Sanya) début janvier ?

    Je me suis déjà baigné à Sanya fin janvier, c'était au poil ! 23 degrés pour la température de l'eau, c'est OK, non ? Même en été, la Mer du Nord doit pas être tellement plus chaude ;) Pascal www.sinoiseries.com/WP www.sinogastronomie.com/WP
  16. P

    Quelques soucis en chinois :(

    J'en ai trouvé quelques autres, pour embrouiller encore, car je me demande si la première liste n'était pas un peu courte ! ;) 吃不出 chibuchu (ou 吃不出来) : ne pas arriver identifier (par exemple un arôme, un ingrédient, dans ce que je suis en train de manger) 吃不下去 chibuxiaqu : je n'arrive pas à...
  17. P

    Quelques soucis en chinois :(

    J'insiste quand même lourdement : 王八蛋 est à utiliser avec modération. Pascal Lien retiré
  18. P

    Quelques soucis en chinois :(

    Ben, faut dire que 26 ans de chinois dont 12 en immersion, ça aide un peu quand même. Et puis surout, comme disent les chinois, j'ai avalé plein de 口水 :-) Pascal Lien retiré
  19. P

    Quelques soucis en chinois :(

    Merci de ces compliments à répétition ! Je viens de mettre un nouveau post sur les "huit oeufs du roi", à lire sans modération, mais à utiliser de façon circonspecte. Tu as vu mon récent compte-rendu de recherches sur l'influence du dialecte de Jersey sur la langue chinoise contemporaine...
  20. P

    Quelques soucis en chinois :(

    Sorry ! J'avais pas vu le 了了 liaole ! Tu as mille fois raison ! Sinon, pour répondre à ton interrogation, oui, je suis franco-français, né en Meurthe-et-Moselle, France, et je dois avoir du sang gallo-gaulois qui coule dans mes veines. Je suis même un peu franchouillard, par moments !:MDR...