Et pour les Français qui apprennent le chinois, quels débouchés?

Silouane

Dieu souverain
14 Jan 2015
1 024
352
143
上海
Après les débouchés pour les étudiants chinois qui apprennent le français (merci à tous ceux qui ont répondu), on m’interroge sur les débouchés des étudiants français qui apprennent le chinois en France ou en Chine. Comme je suis en milieu 99,99% chinois, je connais peu le sujet.

Si vous avez quelques pistes, merci d’avance.

Quels sont les débouchés, les secteurs et les entreprises qui recrutent, les difficultés rencontrées ? Je réfléchis là-dessus.

On peut certainement faire une différence entre ceux qui ont le chinois en spécialité et ceux qui en option avec une formation.
 
Bonjour,
Se marier? Beau debouche, n est ce pas :)

Plus serieusement, dans un premier temps, je ne vois pas en Chine pour des entreprises chinoises.
Par contre pour des boites internationales, beaucoup plus mais ce sera un plus, par forcement un critere determinant. Ceci dit, comme toi, pas beaucoup de recul a ce sujet.
 
Si tu maîtrises bien le chinois à l'oral et que tu tiens bien l'alcool, tu pourrais faire carrière en tant que commercial dans beaucoup de boîtes chinoises! Si tu connais en plus le produit que tu vends, alors là c'est responsable zone direct :)
 
Franchement ca sert a rien sans autre diplome a cote. J'ai une licence de chinois et bah ca ne me sert strictement a rien :D
 
WDW : Oui, de plus en plus de Chinois parlent français ou anglais et on préfèrera un Chinois dans une société chinoise si on a besoin. Parfois, j'ai vu quelques étrangers embauchés davantage pour faire international.
Tinchodoc : on boit quand même de moins en moins, non?
Xiong Mao : c'était pareil à mon époque, on nous regardait bizarrement avec un diplôme de chinois seul.
 
Le chinois est un outil de communication. Tous le monde n'est pas forcément bilingue en Chine. Bien que je travaille pour une école de chinois et que nos étudiants sont tous étrangers, une bonne partie des personnes avec qui je suis en relation tous les jours sont chinoises et ne parlent pas forcément anglais ou français.
A vrai dire, une personne ne parlant pas le chinois serait un petit peu perdu dans mon milieu. Le fait que je parle chinois couramment simplifie beaucoup de choses dans la communication de tous les jours au travail et je le pense évite beaucoup d'erreur.
Parler chinois permet avec une personne chinoise de nouer un bon contacte dès le début de la conversation et c'est important lorsque cette personne est le responsable RH d'une grande entreprise étrangère ET qu'elle ne connait pas encore la qualité de vos services.
 
Si je dois partager mon expérience, parler chinois aide seulement si très très bon niveau. Mais les entreprises chinoise n'ont en effet que faire d'un Laowai qui parle chinois si il n'a pas des compétences spécifiques. Mais comme mentionné plus haut, en tant que commercial pour une entreprise étrangère, en Business Development ou autres, il y a encore quelques opportunités mais pas des milliers non plus.
 
Franchement ca sert a rien sans autre diplome a cote. J'ai une licence de chinois et bah ca ne me sert strictement a rien :D
Tout à fait. C'est pourquoi à partir de la troisième année, des mentions sont proposées pour les Langue Littérature Civilisation Étrangère. Une partie du programme d'un autre département peut se greffer. Une sorte de majeure mineure. J'ai donc fait licence chinois / FLE. Il est possible de faire licence chinois /commerce internationale. A l'obtention du diplôme, des passerelles permettent un changement de spécialité. Master sciences du langage, master didactique des langues, master commerce internationale, master communication etc. Ces "passerelles" ont une fonction très très importante dans le projet universitaire des sinologues en LLCE parce que c'est là que la formation en langue chinoise prendra tout son sens sur la marché de l'emploi car il devient "un élément" du parcours de formation et non "l'élément".
Ceux qui finissent les études LLCE s'orientent vers l'enseignement principalement, la traduction, l'interprétariat, l'édition.

Les parcours Langue Étrangère Appliqué n'ont pas besoin d'apport extérieur. En cours de cursus ils doivent se spécialisés en gestion, en administration, euh je ne sais plus ce qu'ils ont d'autre comme choix. Mais le contenu des programmes LEA sont très diversifiés, du coup à l'issu de la licence ou du master, ils ne sont pas (assez) spécialisés. Ils font donc souvent un master dans un des domaines qu'ils ont étudié pour se spécialiser et finissent en relation extérieur. Commerce, diplomatie etc.

Pour ceux qui font Chinois en école de traduction- interprétariat le déboucher est tout tracé. Traducteur, interprète. ils peuvent faire par exemple de la "localisation" pour des jeux vidéos. J'adore cet exemple :p il y a des offres de ce type ici de temps en temps.
 
Dernière édition:
Tout à fait. C'est pourquoi à partir de la troisième année des mention sont proposées pour les Langue Littérature Civilisation Étrangère. Une partie du programme d'un autre département peut se greffer. Une sorte de majeure mineure. J'ai donc fait licence chinois/FLE. Il est possible de faire licence chinois /commerce internationale. A l'obtention du diplôme, des passerelles permettent un changement de spécialité. Master sciences du langage, master didactique des langues, master commerce internationale, master communication etc. Ces "passerelles" ont une fonction très très importante dans le projet universitaire des sinologues en LLCE parce que c'est là que la formation en langue chinoise prendra tout son sens sur la marché de l'emploi car il devient "un élément" du parcours de formation et non "l'élément".
Ceux qui finissent les études LLCE s'orientent vers l'enseignement principalement, la traduction, l'interprétariat, l'édition.

Les parcours Langue Étrangère Appliqué n'ont pas besoin d'apport extérieur. En cours de cursus ils doivent se spécialisés en gestion, en administration, euh je ne sais plus ce qu'ils ont d'autres comme choix. Mais le contenu des programmes LEA sont très diversifiés, du coup à l'issu de la licence ou du master, ils ne sont pas (assez) spécialisés. Ils font donc souvent un master dans un des domaines qu'ils ont étudié pour se spécialiser et finissent en relation extérieur. Commerce, diplomatie etc.

Pour ceux qui font Chinois en école de traduction- interprétariat le déboucher est tout tracé. Traducteur, interprète. ils peuvent faire par exemple de la "localisation" pour des jeux vidéos. J'adore cet exemple :p il y a des offres de ce type ici de temps en temps.

J'ai choisir FLE en specialite aussi, mais en m’arrêtant juste a la licence ca ne me sert a rien, il faut poursuivre sur un master ;)
 
assez d'accord avec les autres savoir parler chinois sert à rien si pas couplé à d'autres compétences (même si ça facilite grandement la vie quotidienne)
ça m'a aidé à décrocher mon premier boulot en chine (surtout que c'était dans la ville où j'avais fait mes études, donc opérationnelle tout de suite), mais ça n'aurait servis à rien sans le reste du CV.

les formations de chinois dans les fillières non FLE sont quand même assez risibles, et permettes à peine d'écrire sur le CV "niveau débutant"
 
Je connais une petite PME française qui a embauché un commercial assez jeune qui avait fait seulement du chinois (et un peu d'histoire dans une université pékinoise, rien à voir avec le commercial). L'un des arguments (hors des compétences et des qualités de la personne) était : un type qui a été capable de persévérer en chinois, une langue aussi dure, doit faire un commercial tenace qui ne lâche pas ses clients pour obtenir sa commande...
 
en ce moment je regarde pas mal les offres de job , et c'est souvent demandé une maitrise du chinois , c'est pour ca que ca m'etonne que , a part dans la vie courante bien sur, vous disiez que ca sert a rien pour trouver un bon taf :verysurprised:
 
Bien sur que pour trouver un bon taf', la maitrise du chinois s'impose. Mais quelqu'un qui maitrise très bien le chinois et a 5-6 ans d'experiences en chine... il va tout simplement monter sa boite....
 
en ce moment je regarde pas mal les offres de job , et c'est souvent demandé une maitrise du chinois , c'est pour ca que ca m'etonne que , a part dans la vie courante bien sur, vous disiez que ca sert a rien pour trouver un bon taf :verysurprised:

Ca depend du recruteur (et certes du poste) mais les gens se rendent vite compte que la valeur ajoutee d'un candidat n'est pas la.
En gros, j'ai souvent vu ce pre requis dans des offres:
- De commercial B2C vers des clients chinois uniquement (pinard et autres fadaises)
- Venant de petites boites (francaises ou autres) et dont le RH se base sur le principe "mais comment peux on travailler sans maitriser parfaitement la langue "locale" (passons sur le fait qu'il pense que le chinois mandarin est generalise sur le territoire)

Donc un bon taf (ie: dans une boite qui connait bien les realites de la Chine ET qui demande un savoir faire technique et/ou managerial) n'a pas comme pre requis la maitrise du mandarin. Attention aussi, Maitrise ca veut dire maitrise, soit 6000 charcateres et fluent sur du commercial/technique, etc...
En 10 ans de Chine je n'ai jamais croiser que 2 Laowai maitrisant parfaitement la bete (les 2 sortant d'une demi decennie de "langues orientales" ou je ne sais plus comment vous appelez ca en France).
Apres se demerder au jour le jour, oui, ca c'est quand meme normal.

Bref, une assistante english/chinese, ca coute 10% d'un salaire sur les bons jobs, ET il y a generalement toujours deja une personne qui sera ravi d'accomplir la tache en sus de ses taches habituelles, donc peanuts pour une boite qui est interresse par un profil donne.
 
Je connais une petite PME française qui a embauché un commercial assez jeune qui avait fait seulement du chinois (et un peu d'histoire dans une université pékinoise, rien à voir avec le commercial). L'un des arguments (hors des compétences et des qualités de la personne) était : un type qui a été capable de persévérer en chinois, une langue aussi dure, doit faire un commercial tenace qui ne lâche pas ses clients pour obtenir sa commande...
j'aime beaucoup parce que ça n'a rien à voir, ou pas grand chose
être commercial c'est un tempérament, un état d'esprit, et surtout une personnalité extravertie
perso j'ai une phobie du téléphone.... je ferai jamais une bonne commerciale