Petit conseil d'ami français : attention à la parenté éthymologique du mot "interprétation" avec "interprète"...
L'interprétation, c'est plutôt la manière de chanter ou de jouer la comédie..
Je te recommande d'utiliser le mot "interprétariat", qui est le seul "descendant" de la "fonction ou carrière d'interprète".
![]()



LinkBack URL
About LinkBacks
Répondre avec citation

Liens sociaux