1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

watch your head!

Discussion dans 'Bistrot Chine du "Lotus Bleu"' créé par xiexie, 7 Mars 2011.

  1. xiexie

    xiexie Membre Silver

    Inscrit:
    11 Mai 2010
    Messages:
    207
    Localité:
    shenyang
    Ratings:
    +0 / -0
    euh c'est moi ou alors mes cours d'anglais ne me servent à rien

    petite phrase marrante que j'ai put lire au musée du liaoning...en gros
    watch your head ne veux pas dire regarder votre tete mais faite attention à votre tête(pour ne pas qu'elle soit prise entre l'escalator et le plafond!!!

    enin si y'en a d'autre comme celle ci se serait comique de les metre ici afin de pouvoir mieux comprendre leur anglais
     
  2. linjunqing1.1

    linjunqing1.1 Membre Silver

    Inscrit:
    14 Juillet 2009
    Messages:
    353
    Localité:
    Shanghai
    Ratings:
    +0 / -0
  3. Equilibrium

    Equilibrium Membre Gold

    Inscrit:
    20 Septembre 2010
    Messages:
    1 046
    Ratings:
    +0 / -0
    Ca se dit aussi en principe, ça me choque pas, c'est vrai qu'on est plus habitué à entendre des mind your head, mais ça se dit aussi même si ça serait mieux un "watch out for your head"

    Sinon, on a aussi souvent droit aux "toliet" pour toilettes.
     
  4. Dejiyao

    Dejiyao Ange

    Inscrit:
    13 Janvier 2007
    Messages:
    967
    Localité:
    上海,徐汇区
    Ratings:
    +141 / -0
    Watch your head se dit sans problème.
     
  5. EoL

    EoL Demi-dieu

    Inscrit:
    9 Novembre 2006
    Messages:
    3 285
    Ratings:
    +19 / -0
    Tu vas sur la grande muraille et tu as "Wiz" au lieu de "with" et encore ils ont nettoyés, avant le chemin était le premier sentier comique du monde. Un panneau marrant tout les 10 mètres.
     
  6. xiexie

    xiexie Membre Silver

    Inscrit:
    11 Mai 2010
    Messages:
    207
    Localité:
    shenyang
    Ratings:
    +0 / -0
    pour ma part je suis plus habituer à be carreful... ou alors à un truc du genre danger avec la tete du bonhomme bien coincer... mais faut dire je ne sors pas beaucoup de la france
     
  7. Orang Malang

    Orang Malang Alpha & Oméga
    Membre de l'équipe Modérateur

    Inscrit:
    23 Octobre 2005
    Messages:
    15 941
    Localité:
    常熟,江苏
    Ratings:
    +8 137 / -35
    Je confirme ... Rien de choquant .... pour une fois ...

    Un petit topic à ce sujet avec photo à l'appui ? Je dois en avoir un petit paquet en réserve dans mon DD ...
     
  8. Ludovico

    Ludovico Dieu créateur

    Inscrit:
    9 Juin 2010
    Messages:
    3 993
    Localité:
    Shanghai
    Ratings:
    +1 415 / -11
    Y'en a pas mal sur le "vos photos insolites" de Jaunedoe ? ici
     
  9. Chadaniak

    Chadaniak Guest

    Ratings:
    +0 / -0
    Aucun problème avec "Watch your head", ça veut dire exactement la même chose que "Mind your head".
    Tu trouvera aussi "Watch the step", ou "Mind the step", pour "Attention à la marche".

    C'est très courant en anglais.

    "Watch out!" veut par exemple dire "Attention!", ou "Fais gaffe!",
    "Watch it!", dans un contexte ou deux personnes se rentrent dedans ou presque, et je pourrais encore continuer comme ça.

    C'est pas à prendre littéralement, mais c'est quelque chose qui se dit beaucoup.

    En revanche, ce qui me fait beaucoup rire, c'est l'endroit où on trouve le signe "Watch your head". Par exemple, quand je prends l'escalator, il n'est pas face à moi, mais sur le côté, histoire de me dire de pas me pencher par-dessus la rembarde au risque de me faire décapiter...
     

Partager cette page