Une année suffit-elle pour parler correctement le Chinois ?

Je comprends mieux... Cela dit je renouvelle mon conseil de profiter de ton année en Chine pour apprendre par ex le commerce "à la chinoise" en immersion. Ça aura beaucoup plus de valeur à ton retour qu'avoir passé ton année uniquement à apprendre la langue.
 
Je comprends mieux... Cela dit je renouvelle mon conseil de profiter de ton année en Chine pour apprendre par ex le commerce "à la chinoise" en immersion. Ça aura beaucoup plus de valeur à ton retour qu'avoir passé ton année uniquement à apprendre la langue.

L'idée m'avait été proposer par un de mes profs mais je crains de ne pas avoir le temps de me consacrer qu'au chinois. Mais c'est vrai que ce serait une bonne idée! Merci
 
Petite question qui pourrait intéresser l'OP et d'autres. Est-ce que vraiment l'expérience en Chine et un chinois correcte apportent une vraie valeur ajouté à un CV une fois de retour en France?

J'ai par la passé pensé que oui mais j'ai un pote qui est rentré après 4-5 ans en Chine, et lors de ses recherches d'emploi en France la plupart des recruteurs ne semblent pas vraiment y accorder de l'importance.
 
Petite question qui pourrait intéresser l'OP et d'autres. Est-ce que vraiment l'expérience en Chine et un chinois correcte apportent une vraie valeur ajouté à un CV une fois de retour en France?

J'ai par la passé pensé que oui mais j'ai un pote qui est rentré après 4-5 ans en Chine, et lors de ses recherches d'emploi en France la plupart des recruteurs ne semblent pas vraiment y accorder de l'importance.
ça c'est parce qu'il est resté en chine trop longtemps
1 ou 2 ans c'est tip top
plus ça ils ont peur que t'arrive pas à te réadapter au mode français
 
C'était un peu l'essence de mon message.
À part pour être prof, traducteur ou interprète, connaître une langue est un plus sur un CV mais ne constitue en rien une compétence en soi.

Je dirais que ton employabilité dépendra donc beaucoup de ce que tu as fait pendant tes années en Chine. Si tu n'es allé qu'apprendre le chinois, les chances sont grandes que ton futur employeur pense que tu n'as pas fait grand chose de tes années... Quant à bénéficier de ton chinois quand tu retourneras en France, sachant que nous avons la plus importante communauté asiatique d'Europe, ce n'est pas comme si c'était difficile de trouver des bilingues qui ont un diplôme dans n'importe quel domaine, en plus d'une très bonne connaissance de la langue.
 
quand il rentre il peut aussi très bien continuer sur un master et pas entrer dans le monde du travail tout de suite

perso c'est ce que j'avais fait
 
C'était un peu l'essence de mon message.
À part pour être prof, traducteur ou interprète, connaître une langue est un plus sur un CV mais ne constitue en rien une compétence en soi.

Je dirais que ton employabilité dépendra donc beaucoup de ce que tu as fait pendant tes années en Chine. Si tu n'es allé qu'apprendre le chinois, les chances sont grandes que ton futur employeur pense que tu n'as pas fait grand chose de tes années... Quant à bénéficier de ton chinois quand tu retourneras en France, sachant que nous avons la plus importante communauté asiatique d'Europe, ce n'est pas comme si c'était difficile de trouver des bilingues qui ont un diplôme dans n'importe quel domaine, en plus d'une très bonne connaissance de la langue.

L'ami en question a des compétences, il a travaillé une dixaine d'année en France avant de venir en Chine. J'aurais pensé que ca ajouté à son exprience en Chine apporterait une vraie valeur ajoutée à son CV mais ca semble clairement pas etre le cas. Peut-etre que parapluie tient un début de réponse.
 
T'as 5 mois de vacances par an en licence. Je les ai toutes passées en Chine. Fais la même chose.
Et la dernière je l'ai faite en Chine. Bon j'ai plus bu de la tekila et niqué des 小五十三 qu'étudier mais j'ai qd même un niveau qui me permet de me débrouiller et plus dans la vie de tous les jours.
 
Je trouve la grammaire plus important au départ.

Pour ma part j'ai fais un peu de grammaire en France pour à peu prêt placer des mots dans le bon ordre, avec un vocabulaire de 600 caractère.

Je suis parti en Chine, au bout de 6 mois, je suis passé à 900 caractères et surtout une utilisation aisée; ça me suffit pour faire des conversations sans trop de difficultés, j'anime mes réunions de travail en chinois tous les jours et rédige quelques mails. Aujourd'hui je dois être à 1200 caractères environ. Ca suffit pas pour tout, j'ai encore un peu de mal pour tout suivre quand je vais à la banque par exemple mais c'est quand même pas mal.

Si en un an tu arrives à 1000 caractères, aucun souci pour ta vie quotidienne en Chine.
 
Je trouve la grammaire plus important au départ.

Pour ma part j'ai fais un peu de grammaire en France pour à peu prêt placer des mots dans le bon ordre, avec un vocabulaire de 600 caractère.

Je suis parti en Chine, au bout de 6 mois, je suis passé à 900 caractères et surtout une utilisation aisée; ça me suffit pour faire des conversations sans trop de difficultés, j'anime mes réunions de travail en chinois tous les jours et rédige quelques mails. Aujourd'hui je dois être à 1200 caractères environ. Ca suffit pas pour tout, j'ai encore un peu de mal pour tout suivre quand je vais à la banque par exemple mais c'est quand même pas mal.

Si en un an tu arrives à 1000 caractères, aucun souci pour ta vie quotidienne en Chine.

Merci. Mais bon ce qui me fait le plus peur c'est la communication pour la vie quotidienne là-bas, par ex me fare comprendre quand je vais aller faire des achats x)
 
Merci. Mais bon ce qui me fait le plus peur c'est la communication pour la vie quotidienne là-bas, par ex me fare comprendre quand je vais aller faire des achats x)
Oh t'inquiète, se faire comprendre, même au début, ça reste faisable. Un truc pratique, c'est d'avoir un dictionnaire de chinois sur ton portable (Pleco est vraiment bien, c'est anglais-chinois mais t'as une option à télécharger pour ajouter la langue française en plus), comme ça s'ils ne comprennent pas ce que tu leur dis, tu leur montres les caractères. Je faisais assez souvent ça au début quand j'arrivais vraiment pas à me faire comprendre. Après, à force de parler avec des Chinois, tu prends le pli et t'en as de moins en moins besoin.
En fait y'a un truc qui peut parfois aider un peu avec les vendeurs/chauffeurs de taxi/..., niveau dialogue (renseignements etc), c'est mieux si t'as l'air sûr de ce que tu dis en fait, si tu bafouilles ou parles pas fort tout timidement, ils vont quasiment tous partir du principe que tu sais pas ce que tu dis (enfin je pense que c'est ça) et ils risquent assez vite d'abandonner l'idée de te comprendre et de te regarder avec des yeux désolés (après y'en a aussi qui ont beaucoup de patience, ça dépend vraiment de sur qui tu tombes) donc tu peux sortir le dico d'office, alors que si tu y vas avec un peu plus d'assurance, ça passe déjà un peu mieux. (maintes fois testé et constaté, même si ça reste loin d'être la solution à tout, ne rêvons pas.)
 
Dernière édition:
t'inquiète pas
le chinois n'est pas le parisien qui va s’énerver au bout de 20 secondes si il comprend pas ce que tu dis
au contraire ils sont près à y passer 5 minutes
 
Oh t'inquiète, se faire comprendre, même au début, ça reste faisable. Un truc pratique, c'est d'avoir un dictionnaire de chinois sur ton portable (Pleco est vraiment bien, c'est anglais-chinois mais t'as une option à télécharger pour ajouter la langue française en plus), comme ça s'ils ne comprennent pas ce que tu leur dis, tu leur montres les caractères. Je faisais assez souvent ça au début quand j'arrivais vraiment pas à me faire comprendre. Après, à force de parler avec des Chinois, tu prends le pli et t'en as de moins en moins besoin.
En fait y'a un truc qui peut parfois aider un peu avec les vendeurs/chauffeurs de taxi/..., niveau dialogue (renseignements etc), c'est mieux si t'as l'air sûr de ce que tu dis en fait, si tu bafouilles ou parles pas fort tout timidement, ils vont quasiment tous partir du principe que tu sais pas ce que tu dis (enfin je pense que c'est ça) et ils risquent assez vite d'abandonner l'idée de te comprendre et de te regarder avec des yeux désolés (après y'en a aussi qui ont beaucoup de patience, ça dépend vraiment de sur qui tu tombes) donc tu peux sortir le dico d'office, alors que si tu y vas avec un peu plus d'assurance, ça passe déjà un peu mieux. (maintes fois testé et constaté, même si ça reste loin d'être la solution à tout, ne rêvons pas.)

t'inquiète pas
le chinois n'est pas le parisien qui va s’énerver au bout de 20 secondes si il comprend pas ce que tu dis
au contraire ils sont près à y passer 5 minutes

Merci, je stress sûrement pour pas grand chose, sachant que d'ici là j'aurai un niveau assez correct!