1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Traduire du français vers le chinois ?

Discussion dans 'Petites annonces Canton & Shenzhen' créé par ckdeux, 3 Février 2007.

  1. ckdeux

    ckdeux Membre Bronze

    Inscrit:
    3 Février 2007
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour.
    J'ai un site web perso en 3 versions : française, anglaise et chinoise. Les versions anglaise et chinoise ont été traduites directement sur Internet. Ainsi, il y a beaucoup d'erreurs de traduction du logiciel; comme je ne maitrise pas très bien ni l'anglais ni le chinois. Je cherche un peu d'aide pour corriger les fautes de traduction du logiciel.
    L'URL de mon site est :
    -site perso : http://ipt.univ-paris8.fr/chan/
    -site miroir : http://doc.univ-paris8.fr/chan/
    -blog perso : http://ckdeux.spaces.live.com/
    On peut m'écrire par E-mail.
    D'avance merci.
    Cordialement.
     
    #1 ckdeux, 3 Février 2007
    Dernière édition: 3 Février 2007
  2. GaelGZ

    GaelGZ Membre Gold

    Inscrit:
    12 Mai 2006
    Messages:
    138
    Localité:
    广州市
    Ratings:
    +0 / -0
    Je sais qu'on est une communeauté où l'entre aide est le maître mot, et tout et tout, mais je vais quand même oser poser LA question...
    C'est rémunéré?
     
  3. ckdeux

    ckdeux Membre Bronze

    Inscrit:
    3 Février 2007
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0 / -0
    Désolé, ce n'est pas rémunéré.

    Désolé, ce n'est pas rémunéré, l'Université française n'a pas de budget pour corriger les erreurs du logiciel.
    Si vous avez surfé sur le site, vous aurez vu que ce n'est pas un site Commerciale mais un site Universitaire, un site sur l'Image Calculée, c'est-à-dire l'image créée par ordinateur. C'est un site pour que les jeunes bacheliers qui viennent de s'inscrire pour la première fois à la fac puissent avoir une idée de l'Image Calculée, de la création artistique en Informatique.
    D'autre part, comme il y a aussi des étudiants chinois à la fac en France, bien qu'ils ont étudié le français, ils ont appris seulement les vocabulaires du "français courant" et non les vocabulaires de la Nouvelle Technologie, ils ont du mal à comprendre les jargons de l'Infographie.
     
  4. ckdeux

    ckdeux Membre Bronze

    Inscrit:
    3 Février 2007
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0 / -0
    Afficher caractères chinois

    Pour afficher les caractères chinois sur ton poste de travail, il faut installer les plug-in de reconnaissance de caractères. Si tu utilise Windows, ces plug-in se trouvent sur le CD Rom d'installation du Windows.
    Je pense qu'en Chine, les plug-in de reconnaissance de caractères sont installés automatiquement en même temps que Windows.

    Au sujet des Images Calculées (Infographie), as-tu surfé sur mon site ?
     
    #4 ckdeux, 5 Février 2007
    Dernière édition: 5 Février 2007

Partager cette page