1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Traduction

Discussion dans 'Business en Chine : Annonces' créé par novack, 4 Octobre 2012.

  1. novack

    novack Membre Bronze

    Inscrit:
    16 Décembre 2011
    Messages:
    26
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,
    Est-il possible de traduire ce qui est gravé sur cette pièce ?
    Merci beaucoup pour votre aide.
    écriture.jpg
     
  2. unamiaxian

    unamiaxian Membre Bronze

    Inscrit:
    17 Août 2012
    Messages:
    36
    Localité:
    Xi'An
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour
    Bon ce que je peux dire c'est que les deuxième et quatrième caractères ne sont pas très lisibles.le sixième est clair mais...Il faudrait plus de clarté.

    二月?大,丰?光夏?
     
  3. novack

    novack Membre Bronze

    Inscrit:
    16 Décembre 2011
    Messages:
    26
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour et merci pour votre aide.
    J'ai une deuxième photo...peut-elle vous aider plus ???
    En haut à gauche, le symbole ressemble à une table avec deux pieds sortant, dessus, un trait vertical chapoté d'un trait horizontal ???
    Merci d'avance [FONT=Verdana,Arial,Helvetica][​IMG]
    [/FONT]
    IMG_6624.jpg
     
  4. Searogers

    Searogers Demi-dieu

    Inscrit:
    16 Juin 2009
    Messages:
    1 819
    Localité:
    Shanghai, Montpellier
    Ratings:
    +442 / -3
    Bon, allons-y... :)
    Voici les caractères écrits : 大夏胜光二年

    Ces coquins ont (encore) écrit de gauche à droite et de haut en bas..
    Donc il faut lire :
    大夏: royaume de Xia (situé vers Khotan / Hotan, ville autonome du XinJiang : 和田)
    胜光 : l'époque entre 428 et 431 ap. J-C, pendant la période des "seize royaumes" (十六国)
    二年 : exactement l'année 429.

    Il y a une explication ici : http://www.hudong.com/wiki/公元429年
    Non, non, ne me remerciez pas..
    anim_rasta
     
    #4 Searogers, 6 Octobre 2012
    Dernière édition: 6 Octobre 2012
  5. novack

    novack Membre Bronze

    Inscrit:
    16 Décembre 2011
    Messages:
    26
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,
    Difficile de ne pas vous remercier devant cette impressionnante clarification.
    Le texte est lié à une pièce en fonte de 24cm, quel lien peut-on y voir ? (à tout hasard !) Chine 2.jpg Chine.jpg
     
  6. unamiaxian

    unamiaxian Membre Bronze

    Inscrit:
    17 Août 2012
    Messages:
    36
    Localité:
    Xi'An
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,
    Bravo pour la demonstration, ça parait clair, comme l'est la nouvelle photo.
    Cependant j'aurais au moins une reserve à émettre: le caractère décrit comme '夏' ne me semble pas etre celui qui est présenté au-dessus.
    L'explication dans son ensemble me semble sinon tres juste et en effet impressionnante, d'ou une nouvelle réserve: l'inscription n'est probablement pas d'époque, certains de ces caractères s'écrivant diffèrement en 429.
     
  7. Searogers

    Searogers Demi-dieu

    Inscrit:
    16 Juin 2009
    Messages:
    1 819
    Localité:
    Shanghai, Montpellier
    Ratings:
    +442 / -3
    - ça, c'est sûr que c'est bizarre. :D
    De deux choses l'une : soit l'inscription a été ajoutée (beaucoup) plus tard sur un objet original, soit c'est une copie.
    Je ne suis pas un spécialiste de la Chine Antique, désolé.
     
  8. novack

    novack Membre Bronze

    Inscrit:
    16 Décembre 2011
    Messages:
    26
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,
    Merci à vous Unamiaxian et Searogers pour votre implication et les renseignements.
    Je pense que cette incohérence nous renvoie vers une « copie ».
    Bonne journée et à bientôt.
     

Partager cette page