Sur la photo de droite, c'est assez simple, c'est le 王 de roi.
Sur celle de gauche, je suis sûr pour deux graphies, pour une j'ai une probabilité et l'autre, et la dernière je tourne en rond.
Sur la première colonne, on a certainement 乾陵 Qian Ling, un nom de lieu.
Peut-être ce Qian Ling
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mausolée_de_Qianling?
Sur la colonne de gauche, on 銜, qui veut dire plein de choses grade, rang d'un fonctionnaire, tenir dans la bouche, etc...
Quand au dernier, il ressemble au li 黎 de 巴黎, Paris, mais je ne crois pas que ce soit ce li. Pas facile celui-là.
Oui, c'est assez pointu, je pense qu'en France, il y a quelques dizaines de gens qui peuvent les lire. En Chine, il y a depuis 40 ans 600 docteurs en paléographie, soit 15 par an. Peut-être quelques dizaines de milliers de personnes peuvent lire facilement ces anciennes écritures.