Question Traduction

Bruno R

Nouveau Membre
07 Jan 2022
3
0
1
56
Bonjour, j’ai reçu en cadeau un t-shirt avec une carpe dessinée et l’inscription indiquée sur la photo ci jointe. Quelqu’un peut-il m’en donner la traduction? Merci d’avance et meilleurs vœux pour cette nouvelle année.
 

Fichiers joints

  • B13E73BB-F4EB-48BF-B0B1-734AFB270EAB.jpeg
    B13E73BB-F4EB-48BF-B0B1-734AFB270EAB.jpeg
    1,8 Mo · Vues: 8
Je t'en prie. Du coup pas sûr si c'est du chinois traditionnel ou du japonais, car je n'ai pas l'impression que les caractères utilisés en japonais pour nommer cette carpe aient évolué.

Le terme japonais « koï » (鯉, koi?) signifie simplement carpe. Les carpes d'ornement sont appelées au Japon nishiki-goi (錦鯉?, littéralement « carpe de brocart »), mot dérivé de leur dénomination chinoise jinli (chinois simplifié : 锦鲤 ; chinois traditionnel : 錦鯉 ; pinyin : jǐn lǐ).
 
Je t'en prie. Du coup pas sûr si c'est du chinois traditionnel ou du japonais, car je n'ai pas l'impression que les caractères utilisés en japonais pour nommer cette carpe aient évolué.

Le terme japonais « koï » (鯉, koi?) signifie simplement carpe. Les carpes d'ornement sont appelées au Japon nishiki-goi (錦鯉?, littéralement « carpe de brocart »), mot dérivé de leur dénomination chinoise jinli (chinois simplifié : 锦鲤 ; chinois traditionnel : 錦鯉 ; pinyin : jǐn lǐ).
Merci pour ce complément. Donc lorsque l’on dit « carpe koi » nous faisons donc un pléonasme.
 
Bonsoir, a bordeaux une nouvelle boutique de gaufre a ouvert.
Ma question sur la gaufre un mots chinois, je comprend pas Merci.

 

Fichiers joints

  • 2808.jpg
    2808.jpg
    146 KB · Vues: 5
Pardon, j ai fais un zoom suite a la petite taille.
Bonne gaufres !
 

Fichiers joints

  • 2830.jpg
    2830.jpg
    90,2 KB · Vues: 6