Traduction

Gael2301

Nouveau Membre
28 Juil 2021
4
0
1
23
Bonjour,
est ce que ça serait possible d'avoir la traduction de ceci s'il vous plaît ?

(Si ça peut aider à la traduction, c'était le prénom que m'avait donné ma professeur de chinois mais ça fait quelques temps que je n'ai pas parlé chinois et je m'en souviens plus du tout)
Screenshot_20201122-172934_Gallery.jpg
 
Bonjour,
est ce que ça serait possible d'avoir la traduction de ceci s'il vous plaît ?

(Si ça peut aider à la traduction, c'était le prénom que m'avait donné ma professeur de chinois mais ça fait quelques temps que je n'ai pas parlé chinois et je m'en souviens plus du tout)
Voir la pièce jointe 118264
仁多恩 ren duo en
C'est une transcription phonétique de ton nom, ça n'a pas vraiment de sens.
 
Bonjour,
est ce que ça serait possible d'avoir la traduction de ceci s'il vous plaît ?

(Si ça peut aider à la traduction, c'était le prénom que m'avait donné ma professeur de chinois mais ça fait quelques temps que je n'ai pas parlé chinois et je m'en souviens plus du tout)
Voir la pièce jointe 118264
Permettez-moi de vous expliquer et définir votre nom et votre prénom.
仁 多 恩= Ren Duo En, 3 mots Chinois.
Votre nom est 仁(Ren): Charité--beneficient--vertu d'humanité, dans ces sens-la.
Votre prenom est 多恩(Duo En): 多=beaucoup, enrichi...; 恩=profonde affection---bonnes grâces,dans ces sens-la.
Donc, maintenant vous pouvez savoir en gros quel est votre nom. :grin:
 
仁多恩 ren duo en
C'est une transcription phonétique de ton nom, ça n'a pas vraiment de sens.
Même phonétiquement.... On ne peut pas dire que ce soit très proche de "Gaël" :siffle:
 
Permettez-moi de vous expliquer et définir votre nom et votre prénom.
仁 多 恩= Ren Duo En, 3 mots Chinois.
Votre nom est 仁(Ren): Charité--beneficient--vertu d'humanité, dans ces sens-la.
Votre prenom est 多恩(Duo En): 多=beaucoup, enrichi...; 恩=profonde affection---bonnes grâces,dans ces sens-la.
Donc, maintenant vous pouvez savoir en gros quel est votre nom. :grin:
Ah parfait merci beaucoup !
 
Comment vous avez obtenu vos noms "phonétiques" chinois?
A partir de mon nom de famille. C’est mon épouse qui m’a proposé des possibilités et j’en ai choisi une.

Après il y a pas mal de latitude dans le choix, parce que de toute manière quoi que tu choisisses ça ne ressemblera que de très loin à ton vrai nom. Donc autant prendre quelque chose qui a de l’allure surtout si c’est pour être utilisé de manière officielle.