Traduction symbole

keraya

Nouveau Membre
01 Mai 2013
4
0
4
Bonjour à tous!

Je suis nouveau sur le forum et j'aurais besoin d'un petit coup de main...
En effet, je souhaiterai connaître la signification du symbole sur la photo ainsi que son origine. J'aimerai savoir également comment on appelle ce genre de symbole...

Merci beaucoup pour votre aide!

IMG_1690.jpgDésolé mais la photo a fait une rotation en l'important. Imaginez une rotation à 90° pour avoir le symbole dans la bonne position....
 
Ça peut vouloir dire "activité" aussi. Ça se dit huo en chinois et katsu en japonais
 
salut Kent1!

Merci pour ta contribution! Donc si je comprends bien, il y a plusieurs traductions possibles à ce symbole : vie, activité et vif...
Et ce même symbole existe en chinois et en japonais. Ai-je bien résumé?
D'ailleurs comment appelle ton ce type de symbole?
 
Oui tu as bien compris. Ces sont des caractères chinois ou idéogramme.
Ton 活 dans 生活 veut dire vie
Dans 灵活 veut dire agile
Dans 活泼 veut dire vif vivant
Dans 活动 veut dire activité
Dans 复活 veut dire résurrection etc etc
Ça dépend le caractère qui l accompagne
活 tout seul ne peut être utilisé en fait dans un dialogue par exemple mais tout seul il à simplement un sens une idée
 
A mais JEJE si tu commence à me chercher sur les chengyu attention! Haha mais tu as raison. Mais bon les chengyu c'est spécial je pense pas qu'il y avait besoin que je le précise. De toute façon les chengyu sont des associations d'idées donc en théorie n importe quel caractère pourrait s'utiliser tt seul
 
Dernière édition:
Meme si il est plus souvent accompagne, bien sur que le caractère peut s'utiliser seul.

Par exemple dans le cultissime film Frankenstein:

-“Il est vivant!”

-“它是活的!” frankie
 
Dans ce cas là tu as 活的 de a une fonction adjectif du coup il n'est pas tout seul. Tu peux pas dire 它活 mais tu peux dire 它看 tu vois la différence? Bon après je suis pas un expert et je me trompe peut-être mais on pas se battre non plus en plus les clowns me font peur