traduction svp!!!!

sarah c

Membre Actif
08 Juil 2010
1
0
19
bonjour,

quelqu'un pourrait me traduire ceci, svp???

j'espere que ce n'est pas trop intime ... vous imaginez mon embarras.. il est important, mais ma curiosité le depasse..

层层露露一本经尕喇嘛睡觉着里我偷偷每每一片心想你哈你不知道我的心

le plus interessant pour moi serait une traduction "partitionnée", avec des bouts de phrases, ça aide à comprendre.

merci, de traduire et ne pas rire ou juger.

sarah :idiot:
 
Lulu une couche de Ga Lama dorment souvent avec une pensée en vous ce que j'ai gagné Ha mon cœur, tu ne sais pas. Eu sur Google.fr
 
bonjour,

层层露露一本经尕喇嘛睡觉着里我偷偷每每一片心想你哈你不知道我的心
sarah :idiot:

层层露露一本经尕喇嘛睡觉着里我偷偷---Rien compris, mais il semble comparer quelques choses à ses sentiments.

每每一片心 chaque morceau du coeur
想你哈 je pense a toi
你不知道我的心 Tu ne comprends pas mon coeur (mes sentiments)

C'est une déclaration d'amour ? !
 
Dernière édition:
Ne pas se fier aux traductions de Google Translate à moins d’avoir un bon niveau dans les langues que l’on veut traduire. Beaucoup de Chinois l’utilisent et ce qu’ils mettent sur leurs posters, sites internet ou autres n’a souvent aucun sens.
 
Ne faites pas confiance aux serveurs de traduction. Par contre, il semble que babelfish fonctionne parfois mieux que google translate pour un chinois simp. -> anglais.

Lien retiré