Traduction Diplôme Français

K

Kzingi

Apprenti
12 Oct 2014
5
1
11
33
Bonjour,

Pour mon visa de travail, la HR me demande la traduction de mes diplômes de Master.

Ma question est de savoir s'il est nécessaire de traduire tous les décrets et arrêté ministériel du type (Vu le décret 5 juillet 1984 modifié relatif aux diplômes nationaux de l'enseignement supérieur.) etc...

Ou si une traduction de la phrase qui reprend juste l'attribution du diplôme suffit aux autorités chinoises ex: (Untel a satisfait au contrôle des connaissances et aptitudes prévu par les textes réglementaires. Le diplôme de XX lui a été décerné au titre de l'année universitaire XX-XX et lui confère le grade de Master)

D'avance Merci de vos éclaircissements et Bonne Journée,

Kzingi
 
Duoyuan

Duoyuan

Apprenti
18 Déc 2015
9
1
9
52
Bonjour,
En général, on traduit juste le diplôme : en général un document A4 remis par l'Académie ou le Ministère ... selon les cas.

Je dirige une Agence de Traduction et nous répondons régulièrement à ce type de demande : toute traduction certifiée d'Etat Civil, nécessaire pour les Visas pour les Français en Chine ou pour les Chinois en France. Vous pouvez me contacter sur Wechat ou par mail : contact@duoyuantranslation.com

Duoyuan Translation Wechat.png Bon courage !

Wei Wei
 
Dernière édition: