1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Traduction Chinois -> Français

Discussion dans 'Apprendre le Chinois' créé par Ladysugar, 29 Janvier 2014.

  1. Ladysugar

    Ladysugar Nouveau Membre

    Inscrit:
    29 Janvier 2014
    Messages:
    1
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,
    J'aimerais savoir si quelqun peut me traduire ceci svp:
     

    Fichiers attachés:

    • image.jpg
      image.jpg
      Taille de fichier:
      1.5 Mo
      Affichages:
      10
  2. Kent1zarre

    Kent1zarre Archange

    Inscrit:
    26 Mars 2011
    Messages:
    747
    Localité:
    Guangzhou
    Ratings:
    +344 / -0
    cimenter, ciment, coller. Je vois pas trop ce que ça veut dire. Ou alors dose pour assembler. Je pense pas que ça t'ai aidé ^^
     
  3. domanlai

    domanlai Membre Silver

    Inscrit:
    26 Janvier 2008
    Messages:
    405
    Ratings:
    +0 / -0
    faudrait voir le produit mais je pense que c'est une sorte de mastic d'étanchéité comme le silicone mais dans uen matière aux propriétés chimiques différentes puisque c'est marqué UV gel
     
  4. armand Qingdao

    armand Qingdao Membre Gold

    Inscrit:
    23 Octobre 2005
    Messages:
    196
    Ratings:
    +8 / -0
    C'est presque ca. En fait cela signifie que cette matière (qui est contenu dans ton pot) doit être mélangée avec un autre pour voir avoir son effet.
    Comme il est dit ci dessus, c'est une dose pour assembler mais qui doit être assembler avec un autre produit.
    C'est comme par exemple les colle Glue très forte, il y 'a quelques fois 2 prouits à assembler pour que l'actif fasse son effet. c'est la même chose.
     

Partager cette page