Traduction certifiée et copie certifiée de documents chinois

Jo13

Membre Actif
03 Sept 2015
12
8
18
Bonjour à tous,

J'ai un ami qui fait une demande de master en Allemagne et il doit produire une copie certifiée et une traduction certifiée de documents chinois, chose qui apparemment n'est pas courante en Chine?
Savez-vous comment faire faire cela en Chine? Y-a-t-il un endroit où se rendre à Shanghai qui s'occupe de faire les traductions + copies certifiées?
J'imagine que certains d'entre vous (et surtout vos conjoints chinois) ont du passer par cette procédure, donc si vous avez des infos je suis preneuse!

Merci d'avance,

Jo.
 
bonjour
procédure plus que courante
traduction par un notaire, et certification par le waiban 外办

si il est chinois laisses le chercher les adresses tout seul sur baidu, il aura de meilleurs résultats
 
Bonjour,
ça pourrait m'intéresser aussi; quels sont les mots en chinois pour dire "copie certifiée conforme" ?
:discours:
Merci !
 
认证 mais à confirmer
Ça c'est "légalisé" ou "notarié", nan? Sinon tu as mis plus " traduction par le notaire" : je ne suis pas sûr que le notaire fasse la trad. Il peut la légaliser ou notarier.
 
Ça c'est "légalisé" ou "notarié", nan? Sinon tu as mis plus " traduction par le notaire" : je ne suis pas sûr que le notaire fasse la trad. Il peut la légaliser ou notarier.
oui
dans notre cas on avait tout donné au notaire, qui s'était chargé de le faire traduire et de mettre le coup de tampon, j'imagine que tu peux séparer les taches
认证 c'est le coup de tampon par le waiban
 
Bonjour,
Je cherche un notaire chinois à Beijing pour traduire et certifier:
-Certificat de naissance
-Hukou
C'est pour obtenir le Certificat de capacité à mariage
Merci