1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice

Traduction aide

Discussion dans 'Apprendre le Chinois' créé par maeltim11, 6 Mai 2014.

  1. maeltim11

    maeltim11 Nouveau Membre

    Inscrit:
    6 Mai 2014
    Messages:
    1
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour a tous ,

    Je sollicite votre aide afin de me traduire les images liée a mon message .

    Je n'ai pas un très bon niveau mais je cherche a traduire les prénoms Mael et Elies en chinois pour un tatouage futur .

    merci de vos reponses !
     

    Fichiers attachés:

  2. parapluie

    parapluie Dieu suprême

    Inscrit:
    9 Mai 2013
    Messages:
    7 643
    Localité:
    Shanghai
    Ratings:
    +3 615 / -6
    le premier est Ma Ai Er (cheval, armoise, autre [le dernier n'est généralement pas utilisé comme mot individuel donc assez difficile à traduire])
    le second est Ai Lie Si (armoise, rang/ligne, soie)

    comme expliquer dans d'autres sujets de de type, le chinois n'a pas d'alphabet, ce sont des idéogrames
    il est quasiment impossible de traduire un prénom français en chinois, ça ne voudra rien dire, ce sera uniquement une traduction phonétique approximative
     
  3. lsm79

    lsm79 Archange

    Inscrit:
    31 Décembre 2008
    Messages:
    1 244
    Localité:
    5ème périph
    Ratings:
    +182 / -0
    L'utilisation du ai 艾 pour Elise est penible car cela renvoit plus vers Alice. Je me demandais si un joli e genre 鵝 pouvais etre accepter ou non, attention surtout pas ces e 恶 et 噩.
     

Partager cette page