1. Bienvenue sur Bonjourchine.com, le 1er forum francophone sur le travail, les études et le voyage en Chine.

    Pour poser une question ou répondre à une discussion déjà ouverte, inscrivez vous. C'est facile, rapide et gratuit !

    Cela vous permettra de sucroit de ne plus avoir de pub qui s'affiche à l'écran (0 pub pour les membres du forum!).
    Rejeter la notice
  2. Il est important d'être conscient que le statut de stagiaire n'existe pas réellement pour les étrangers dans la plupart des provinces de Chine.

    Pour plus d'infos, voir : Stage en Chine / à Shanghai : légal ? quel visa ?

    Rejeter la notice

Offre Emploi Sessions de Lecture en Anglais (temps partiel)

Discussion dans 'Annonces - Emploi à Shanghai et Stages' créé par enshu, 31 Octobre 2015.

  1. enshu

    enshu Guest

    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,

    Nous sommes a la recherche d'une personne pour animer des sessions de lecture en Anglais dans pour notre notre centre d'activités peri-scolaires.
    Le travail consiste en
    • Sessions de lecture en Anglais d'une histoire courte pour un public entre 7 et 11 ans.
    • Preparation de questions / jeux pour reformuler l'histoire
    • Preparation d'une activité additionnelle pour les enfants
    • En collaboration avec un/une animateur chinois
    Details :
    Bon niveau d'anglais requis
    Centre situe a Pudong, près de la station de metro Deping Road ( Ligne 6)
    Horaires : en semaine a partir de 4h ( jours a négocier selon disponibilités ). Planning négociable. Possibilite d'avoir plus de sessions pendant les vacances.
    Salaire indicatif : 200 RMB pour une seance

    Contact : Cynthia, pour Enshu Education (137 6103 5018)
     
  2. Mia Lam

    Mia Lam Nouveau Membre

    Inscrit:
    18 Novembre 2015
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour,

    Je suis une étudiante à l'Université de Fudan, de nationalité française et américaine et suis intéressée de répondre à votre offre si celle ci est toujours d'actualité.

    Contactez moi par Wechat ou sur mon numéro : mialam97 - 18516149749
     
  3. chriswu

    chriswu Nouveau Membre

    Inscrit:
    22 Avril 2016
    Messages:
    14
    Ratings:
    +0 / -0
    Bonjour

    I am interested , my name is christophe and you can contact me on wechat cd6207

    Thank you

    have a nice day

    christophe
     
  4. elsa.szymczak

    elsa.szymczak Nouveau Membre

    Inscrit:
    25 Décembre 2015
    Messages:
    5
    Ratings:
    +0 / -0
    Hello,

    I am interested by the offer. You can contact me on we chat : elsashanghai0394
     
  5. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Décembre 2007
    Messages:
    2 583
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Ratings:
    +1 105 / -4
    Le verbe "intéresser" pose autant de problème en français qu'en anglais, n'est-il pas ?
     
  6. elsa.szymczak

    elsa.szymczak Nouveau Membre

    Inscrit:
    25 Décembre 2015
    Messages:
    5
    Ratings:
    +0 / -0
    C'est-à-dire ?
     
  7. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Décembre 2007
    Messages:
    2 583
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Ratings:
    +1 105 / -4
    ;)
    @ChrisHK, qui est linguiste de profession vous répondra par MP.
    Pourriez vous mentionner la durée d'une séance, svp ?
     
  8. ChrisHK

    ChrisHK Dieu créateur

    Inscrit:
    27 Décembre 2013
    Messages:
    8 846
    Localité:
    Hong Kong et Shanghai
    Ratings:
    +7 167 / -39
    Je ne suis pas linguiste de profession, et je n'aurais même pas la prétention de dire que je suis linguiste amateur, mais il est vrai que :
    - je m’intéresse à la linguistique
    - je suis intéressé par la linguistique
    - cela m’intéresse d’étudier le langage (mais pas "je suis intéressé de ....")

    En français donc, les tournures correctes sont
    - s’intéresser à quelque chose
    - être intéressée par quelque chose
    - cela m'/t'/l'/nous/vous/les intéresse de faire quelque chose
    On trouve aussi des tournures avec dans :
    - "Il se sentait comme intéressé dans cette gageure, et tremblait à la pensée qu'il avait pu la compromettre la veille" (Jules Verne / Le tour du monde en 80 jours", mais c'est une tournure tombée en désuétude.
    -"Les principaux intéressés dans le maintien des anciennes lois refusent toute modification de ces lois" , mais "intéressés" est ici employée en tant que substantif, et non en tant que verbe.

    Pour ce qui est de l'anglais, il est vrai que la tournure usuelle est "to be interested in something", mais la formulation "interested by" n'est pas forcement incorrecte. Par exemple :
    - I was always interested by the Chinese culture
    - I am interested by the way the girl is walking through the lobby

     
    • Informatif Informatif x 1
  9. larquen

    larquen Dieu suprême

    Inscrit:
    12 Décembre 2007
    Messages:
    2 583
    Localité:
    Suzhou Wangtayuan
    Ratings:
    +1 105 / -4
    Certes, mais si tu es interested by your offer, tu n'indiques pas tes coordonnées dans l'espoir d'être rappelé. Sinon tu es interested in your offer.
    ;)
    Elsa, on taquine. En fait c'est des ups déguisés pour que tu augmentes tes chances.
     

Partager cette page